"بسببكَ" - Translation from Arabic to German

    • wegen dir
        
    • deinetwegen
        
    • Schuld
        
    • Wegen Ihnen
        
    Tatsache ist, ich hab es vermieden eine lebende, atmende, liebende Familie zu haben, wegen dir. Open Subtitles فىالحقيقة,أتجنبالحيــاه,التنفسّ، أتجنب الحبّ العائليّ ، بسببكَ أنتَ.
    Trotz allem sind wir hier... wegen dir. Open Subtitles انتَ من أوصلنا لهذه المرحلة برغم كل شيء نحن هنا بسببكَ
    Ich muss ihm jetzt wegen dir wehtun, weil er versuchte, dich mir zu nehmen und ich besitze dich. Open Subtitles يجب أنْ أؤذيه الآن بسببكَ لأنّه حاول أخذكَ منّي في الحين الذي أنتَ فيه ملك لي
    Ich rufe dich nicht meinetwegen, oder deinetwegen an. Ich rufe nicht an um... Open Subtitles أنا اتصل بكَ، ليس بسببي أو بسببكَ
    Eine Beleidigung. Schau mich an, okay? Du bist Schuld an dieser schlechten Stimmung hier. Open Subtitles انظر إليَّ الآن، هكذا أصبحَ جو المنزل الآن، بسببكَ
    Wegen Ihnen gibt es hier niemanden, mit dem ich reden könnte. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا أحادثه بسببكَ
    wegen dir muss ich diesen Scheiß in der Dunkelheit ertragen. Open Subtitles بسببكَ عليَّ أن أعيشَ في الظلام
    Er hatte nur wegen dir diese Chance. Open Subtitles لقد أتيحت له هذه الفرصة بسببكَ.
    wegen dir bin ich so! Open Subtitles بسببكَ أصبحتُ هكذا
    wegen dir. Open Subtitles لقد أتيت بسببكَ
    Ich ... ich weine nicht wegen dir. Open Subtitles لستُ أبكي بسببكَ
    Habe so meine Lizenz verloren. Deswegen bin ich hier. Nicht wegen dir. Open Subtitles ولهذا أنا هنا، لا بسببكَ
    Ihre Mutter ist tot wegen dir. Open Subtitles قد ماتت أمّها بسببكَ
    Martinez tut das wegen dir, weil du ihn dazu getrieben hast. Open Subtitles (مارتينز) يفعلُ هذا بسببكَ لأنّكَ دفعتَه لذلك لكن لا شيءَ من ذلك يهمّ الآن أصغِ لي!
    (LACHT) Das bin ich nur wegen dir, Stefan. Ich bin nur so wegen dir. Open Subtitles هذا بسببكَ يا (سيتفان) إنّي حسنة في ذلك بسببكَ أنتَ
    Du denkst, ich liefere jemand wie Proctor wegen dir aus? Open Subtitles هل تعتقدُ بأني سآشي بشخص مثل (براكتر) بسببكَ أنتَ؟
    300 Menschen werden heute wegen dir sterben. Warte. Open Subtitles سيموت 300 شخص اليوم بسببكَ
    Alles, was schief gegangen ist, passierte nur wegen dir. Open Subtitles كل ما ساء بسببكَ (تسببتَ في سجني على الـ(آرك
    Ich habe wegen dir alles verloren, was ich hatte. Open Subtitles خسرتُ كلّ ما أملكه بسببكَ
    Ich hätte deinetwegen tot sein können. Open Subtitles لقد كدتُ أموت بسببكَ.
    Clark, Perry ist doch nicht deinetwegen weggefahren. Open Subtitles (كلارك)، (بيري) لم يغادر بسببكَ.
    Aber wenn ihr Essen köstlich ist, ist Thanksgiving ruiniert und das ist deine Schuld. Open Subtitles ولكن إذا كان طعامها لذيذاً، فعيد الشكر سيكون قد خُرب، وهذا بسببكَ.
    Wegen Ihnen. Open Subtitles بسببكَ أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more