Sondern weil ihr das Gute verkörpert. | Open Subtitles | هذا بسبب أنكم أكبر قوة للخير عرفتها بحياتي ، و لهذا اخترتكم |
Vielleicht, weil ihr alle denkt, ihr wüsstet, was es heißt, ich zu sein, aber das wisst ihr nicht. | Open Subtitles | لربما بسبب أنكم تعتقدوا أنكم تعرفون كيف يكون الأمر بأن تكون مثلي ، ولكنكم لا تعرفوا |
weil ihr mich benutzt, damit ihr besser rüberkommi. | Open Subtitles | بسبب أنكم تستخدموني لجعل أنفسكم تبدون أفضل. |
Ich küsse ihm nicht den Hintern, nur weil ihr das alle tut. | Open Subtitles | أنا لن أنحنى له بسبب أنكم تفعلون هذا |
Meine Lieben wir haben uns heute hier versammelt, weil ihr alle tot seid. | Open Subtitles | ... يا آلهى العظيم نجتمع هنا اليوم بسبب أنكم جميعاً موتى |
Ihr denkt jetzt, dass ihr es drauf habt, weil ihr diese kleine Schnapsdrossel Sick-Head kalt gemacht habt. | Open Subtitles | بسبب أنكم أطحتم بذلك (الرأس المريض) |