Wenn Sie das jetzt sehen, ist es, Weil ich und mein Mudschaheddin Kameraden, einen erfolgreichen Schlag, gegen die amerikanische Arroganz, | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا الآن فهذا بسبب أنّني ورفاقي المجاهدين نجحنا في تنفيذ ضربة مفاجئة أخرى ضدّ الغطرسة الأميركيّة |
Wieso? Weil ich herausgefunden habe, dass du mir etwas vorenthalten hast? | Open Subtitles | أوه ، لماذا، هل بسبب أنّني اكتشف أنّك قمتِ بإخفاء هذا الأمر عنّي ؟ |
Das einzige Problem daran ist, dass wir beide genau wissen, dass du bloß hier bist, Weil ich deinen Geldgeber weggenommen habe, und jetzt willst du, dass ich nachsichtig mit dir bin. | Open Subtitles | حسنٌ، المشكلة الوحيدة في ذلك، أنّ كلانا يعلم أنّك هنا بسبب أنّني قد قمت بتلقينك درساً والآن تريد منّي أن أتساهل معك |
Weil ich nicht länger deine Ärztin sein kann. | Open Subtitles | بسبب أنّني لا يمكنني أن أكون طبيبتكِ |
Aber ich bin heute hier, Weil ich Venice genauso liebe wie ihr. | Open Subtitles | ولكنّني أتيتُ هُنا اليوم بسبب أنّني أحبّ (فينيسيا) بقدر ما تحبّونها أنتم. |
Was, ist das, Weil ich die Wette bei Jana gewonnen habe? | Open Subtitles | لمَ؟ أهذا بسبب أنّني راهنت على (جانا)؟ |