Schreibe ihnen, dass du persönlich findest, dass dein Onkel... es vielleicht diesmal übertrieben hat, weil es einfach nicht richtig ist,... dass sie ihren Daddy wegen all dem verloren haben, weißt du? | Open Subtitles | قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل |
Es geht nicht darum, dass ich mich wegen meines Kindes schuldig fühle. | Open Subtitles | لا يتعلق هذا بشعوري بالندم بسبب ما حصل لطفلي |
- wegen der Sache auf der Toilette? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما حصل في دورة المياة ليلة أمس؟ |
Ich musste kommen wegen dem, was mir passiert ist. | Open Subtitles | كنت مجبراً على المجيئ بسبب ما حصل لي |
Okay... als sie gegangen ist, war es vielleicht wegen ihrer Mom und dem Kram der passiert ist. | Open Subtitles | حسناً إذاً ... ربما حين رحلت كان ذلك بسبب ما حصل لوالدتها و الأمور السيئة التي حصلت |
Wir sind wegen mir verschüttet, wegen dem, was meiner Familie zugestoßen ist. | Open Subtitles | نحن مدفونون بسببي بسبب ما حصل لعائلتي |
Die Jungs an der Wall Street räumen wegen Ablixa richtig ab. | Open Subtitles | لقد أنخفظت مبيعاتهم في (الوال ستريت) بسبب (ما حصل لعلاج (إبليكسا |
wegen heute früh? | Open Subtitles | بسبب ما حصل في الصباح؟ |
Warum wir an Halloween nicht auftreten. wegen Edward Mordrake. | Open Subtitles | لا نؤدي العروض بالهالوين بسبب ما حصل مع (إيدوارد موردريك) |
Ich weiß, du bist sauer wegen dem, was passiert ist, aber... aber er ist jetzt bei Siddy. | Open Subtitles | أعلم أنك حزين بسبب ما حصل ، لكن... لكنه مع (سيدي) الآن |
Ist es wegen dem, was Anna und Jeffrey geschah? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما حصل لـ(آنا) و (جيفري) ؟ |
- wegen dem, was passiert ist. | Open Subtitles | - بسبب ما حصل - |
- wegen dieser Kinder. | Open Subtitles | بسبب ما حصل |
- Nun, wegen... | Open Subtitles | بسبب ما حصل |