"بسرور" - Translation from Arabic to German

    • gerne
        
    • gern
        
    • Vergnügen
        
    • Freuden
        
    • freudig
        
    • angenehm
        
    Natürlich bedeutet mehr Freiheit auch mehr Verantwortung, die wir gerne übernahmen, da wir an unsere Arbeit glaubten. TED وبالطبع، المزيد من الحرية تعني المزيد من المسئولية، والتي تحملناها بسرور لأننا وثقنا في عملنا.
    Wir setzen Sie gerne an die Spitze unserer kleinen Flotte aber unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln. Open Subtitles نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه
    Wenn Sie nach Chicago müssen, fahren wir Sie gerne. Open Subtitles إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَي إلى شيكاغو، نحن سَنُوصلُك بسرور.
    E in leerer Lippendienst... den allzu gern das Herz mir weigern würde. Open Subtitles التملق والكلمات الفارغة يود قلبى المسكين أن ينكرها بسرور ولا يجرؤ
    Sir, wenn es was nützt, spende ich gern Schaltkreise oder Getriebe von mir. Open Subtitles سيدي، إذا كانت أياً من دوائرِي أَو أدواتي ستساعد, سأتبرع بهما بسرور
    Möchten Sie das Vergnügen des ersten Schusses genießen, Captain? Open Subtitles هل تود بسرور إطلاق الرصاصة الأولى أيها الكابتن
    Und wenn er sie irgendwie zu mir zurückbringen könnte, täte dieser Teal'c es mit Freuden. Open Subtitles وأعرف أنه لو هناك طريقة لمساعدتي لأستعيد زوجتي تيلك هذا سيقوم بها بسرور
    Keiner von uns würde nicht freudig für die gerechte Sache sterben. Open Subtitles لا أحد بيننا غير مستعد للموت بسرور لتحرير هذه البلاد من الرومان
    Sie hat mich angenehm überrascht. Open Subtitles أدهشتني صديقتك، بسرور.
    Das ist das treffliche Ende meiner traurigen Karriere als Ehestifterin, eine Rolle, die ich gerne aufgebe, da ich nun selbst eine so glückliche Verbindung eingehe. Open Subtitles تلك هي النهاية المثالية لمسيرتي التعيسة كجامعة بين الأزواج. دورٌ أتخلى عنه بسرور وبدلاً منه يسعدني أن أزوّج نفسي.
    Ich sitze gerne hier! Open Subtitles حينها أنا سأجلس هنا بسرور وأنت يُمكنك أن تستهزئ مني
    Ich würde dieses Kompliment sehr gerne annehmen. Open Subtitles أي ليلة أخرى كنت سأخذ هذه المجاملة بسرور
    Ich hätte dir gerne einen Drink spendiert, wenn ich ein paar Augenblicke früher gekommen wäre. Open Subtitles حسناً، كنتُ سأشتري لكِ شراباً بسرور لو وصلتُ لحظاتٍ قبل هذا.
    Sie haben mich hintergangen, ich werde ihnen das zu gerne heimzahlen, von vorne, von der Seite und direkt in ihre kleinen, schwarzäugigen Ärsche. Open Subtitles لقد خانوني وطعنوني في ظهري سأطعنهم بسرور من أمامهم وجوانبهم وفي مؤخرات ذوي العيون السوداء أولئك.
    Ich habe noch einmal nachgedacht und nehme lhren Antrag gerne an. Open Subtitles لقد أعدتُ النظر في العرض ... الذي قدمته إلـيّ أشكرك عليه مجدداً ، و أقبله بسرور
    Ich würde Ihnen gerne meine Hand reichen,... um die gesamte Insel Groß- britanniens im Meer zu versenken. Open Subtitles أنا أقدم يدي بسرور لإغراق جزيرة "بريطانيا" العظمى في المحيط
    Für 15000 Dollar mach ich gern mal Pause. Open Subtitles مقابل 15,000 دولار سآخذ إجازة قصيرة بسرور
    - Nein danke. Du machst das doch gern, Mama! Open Subtitles ستقوم بذلك بسرور , انها تستمتع به , اقسم لك
    Sein Wort führte mich her, doch hörte ich es gern. Open Subtitles أنا رهن إشارة كلماته لكنني تقبلتها بسرور
    Meine Damen und Herren es ist mir ein Vergnügen Ihnen RoboCop 2 zu präsentieren. Open Subtitles سيداتي و سادتي بسرور عظيم أقدم لكم
    Wenn Ihr allein wärt, wäre es mir ein Vergnügen. Open Subtitles لو كنت لوحدك، لرحبت بك بسرور.
    Den sie mit Freuden genommen hat, bevor sie die Stadt verließ. Open Subtitles والذي أرى أنها اخذته بسرور قبل أن تترك المدينة
    - Der Schmerz ist auserlesen. Aber ich ertrage ihn freudig. Open Subtitles الألم رائع ، لكني أعاني منه بسرور
    Ich war angenehm überrascht . Open Subtitles لقد كنت مندهشة بسرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more