wegen seiner Verbindungen im Nahen Osten war er unantastbar. - Stimmt. | Open Subtitles | لكن بسسب صلته الثيقة بالشرق الاسط جعلنا ذلك نشك فى امره |
Mehr als die Hälfte der Teilnehmer wird wegen Überanstrengung oder Verletzungen aufgeben müssen. | Open Subtitles | أغلب المتسابقون سوف يسقطون و ذلك بسسب التعب ـ ـ ـ أو الإصابات الخطيره |
Vor etwa einem Jahr, gab es wegen des Hauptcampus des Colleges eine Strafe wegen Verletzung der Sicherheitsvorschriften. | Open Subtitles | في ماضيه منذ عام مضى حرم الكلية الرئيسي تم تغريمه بسسب خروقات الأمان به |
70% unserer Arbeit ist erforderlich, weil regelmäßige Wartung fehlt, Abnutzung oder Verschleiß, wie | TED | بسسب قلة الصيانة الدورية الشيء الذي يتم في كل بيوتنا الأشياء تتعطل |
weil ich die Wahrheit sage? | Open Subtitles | لماذا . بسسب إخباري الحقيقة هذا يجعل من عاهرة ؟ |
Ich sah, wie eine meiner Töchter durch die Hölle ging, weil sie ein magisches Wesen liebt. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ أحد بناتي تذهب وتعود من الجحيم بسسب مشاعرها اتجاه بعض الكائنات السحرية |
Ihr seid traurig, wegen der Krise. | Open Subtitles | انا اعرف انكم منزعجون بسسب هذه الازمه |
Der Klugscheißer mit der größten Klappe lässt sich einfach so von 'nem scheiß Verlierer provozieren, der nur herkommt um euch wegen eurem Fritten-Job anzupöbeln. | Open Subtitles | قد نال منه أحد الحمقى بسسب نوع وظيفته |
Es ist nur wegen dem, was Dale gesagt hat, oder? | Open Subtitles | ليس بسسب ماقاله ديل فقط صحيح ؟ |
Du bist nicht immer noch wegen vorhin verärgert, oder? | Open Subtitles | انت لست مستاءً بسسب ماحصل سابقا صح؟ |
Ich werde hier sterben und zwar nur, weil ich mich nicht untergeordnet habe. | Open Subtitles | سأموت هنا وكل هذا بسسب . أنني متمسك بمبدأ معين |
Ich glaube wir sind ein wenig verwirrt, weil wir dachten, wir hatten eine tolle Zeit, die dinge liefen gut. | Open Subtitles | أعتقد أننا مشوّشون قليلاً بسسب أننا ظننا أننا نستمتع بوقتنا, كل شيئ يبدو جيداً |
Konntest du nicht schlafen, weil du besorgt warst, dass es mehr Kürzungen geben und das ein schlechtes Licht auf mich werfen könnte? | Open Subtitles | ما بكِ؟ ، لاتستطيعين النوم لأنك قلقة ربما بسسب وجود المزيد من تخفيض العمالة في قسمي وكم سينعكس هذا علي سلبياً؟ |
Ich wurde nicht verletzt weil ich mich Cate ausgesetzt habe. | Open Subtitles | لم اكن اتأذى بسسب انني لم اضع نفسي مع كيت |
Denkst du, das ist, weil wir uns so sehr auf die Mädchen konzentrieren? | Open Subtitles | هل تظن ان هذا بسسب اننا ركزنا مع البنات كثيرا ؟ |
weil Sherlock aus dem Krankenhaus gekommen ist und wir alle sehr froh sind. | Open Subtitles | نحن هنا بسسب أن شارلوك عاد للمنزل من المشتسفى ونحن جميعاَ في غاية السعادة |
Ist das irgendein Zeit-Ding, weil du wieder aufgetaucht bist? | Open Subtitles | -أهذا بسسب شيء متعلق بسادة الوقت, لأنك ضهرت ثانية |