1. begrüßt die Abhaltung des ersten Dialogs auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung; | UN | 1 - ترحب بعقد الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛ |
Modalitäten für den Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung | UN | 59/293 - طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Die gesonderte Sitzung über Entwicklungsfinanzierung wird unmittelbar im Anschluss an die Eröffnungs-Plenarsitzung von 10 bis 13 Uhr stattfinden. | UN | 4 - يعقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية. |
Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey | UN | إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey | UN | إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري |
2. empfiehlt der Generalversammlung, sich während des Hauptteils ihrer dreiundsechzigsten Tagung die von der Konferenz verabschiedete Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung zu eigen zu machen. | UN | 2 - يوصي الجمعية العامة بأن تقر، خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر. |
Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey | UN | إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können. | UN | وبيّنت المؤتمرات التي عقدت في الدوحة بشأن التجارة، وفي مونتيري بشأن تمويل التنمية وفي جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، الخطوات التي يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. erklärt erneut, dass der für den 27. und 28. Juni 2005 anberaumte Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung auf Ministerebene abgehalten wird; | UN | 1 - تكرر تأكيد أن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 سيعقد على المستوى الوزاري؛ |
Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey | UN | 63/239 - إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري |
2. beschlieȣt, sich die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey zu eigen zu machen. | UN | 2 - تقرر إقرار إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المرفق بهذا القرار. |
1. verabschiedet die Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung: Ergebnisdokument der Internationalen Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung zur Überprüfung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey, die dieser Resolution als Anlage beigefügt ist; | UN | 1 - يعتمد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المرفق بهذا القرار؛ |
6. beschließt, den Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung 2007 zu einem von der Präsidentin der Generalversammlung in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten konkret festzulegenden Termin im vierten Quartal 2007 abzuhalten; | UN | 6 - تقرر أن يعقد الحوار الرفيع المستوى لعام 2007 بشأن تمويل التنمية في الربع الأخير من عام 2007، في موعد محدد ستقرره رئيسة الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛ |
Die im Jahr 2002 in Monterrey veranstaltete Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und die in Johannesburg abgehaltene Konferenz über nachhaltige Entwicklung konnten auf den Ergebnissen dieser Vorgängerkonferenzen aufbauen und sie erweitern. | UN | وفي عام 2002، تمكن المؤتمران اللذان عقدا في مونتيري - بشأن تمويل التنمية - وفي جوهانسبرغ - بشأن التنمية المستدامة - من البناء على ذلك التراث وتوسيع نطاقه. |
unter Begrüßung des am 27. und 28. Juni 2005 in New York abgehaltenen Dialogs auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung und der am 14. September 2005 im Rahmen der Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene abgehaltenen gesonderten Sitzung über Entwicklungsfinanzierung, | UN | وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005، |
in dieser Hinsicht die Teilnahme von Institutionen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors an den Konsultationen zwischen mehreren Interessenträgern über Entwicklungsfinanzierung begrüßend, deren Ergebnisse bei dem am 23. und 24. Oktober 2007 in New York abgehaltenen Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung vorgestellt wurden, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي يجريها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن تمويل التنمية والتي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، |
nach Behandlung der vom Präsidenten der Generalversammlung vorgelegten Zusammenfassung des am 29. und 30. Oktober 2003 in New York abgehaltenen Dialogs auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung, | UN | وقد نظرت في الموجز الذي قدَّمه رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقد في نيويورك يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003()، |
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden. | UN | وسيتم تشجيع توثيق التعاون بشأن تمويل التنمية فيما بين وزارات المالية والتجارة والتنمية والتخطيط والخارجية ومؤسسات المجتمع المدني. |