"بشدّة" - Translation from Arabic to German

    • schwer
        
    • sehr
        
    • hart
        
    • wirklich
        
    • unbedingt
        
    • dringend
        
    • ziemlich
        
    • sich
        
    • zutiefst
        
    • dich
        
    • fest
        
    Dies zu hören, erschütterte den Glauben des Kindes schwer. Open Subtitles في سمع هذا، إيمان هذا الطفل كان قد هزّ بشدّة.
    Wissen Sie, wie schwer es für mich ist, zum Friedhof zu gehen? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ بشدّة هو لي للذِهاب إلى المقبرةَ؟
    Der Roman beschreibt sehr gut, wie Eifersucht uns schult intensiv, jedoch nicht genau hinzuschauen. TED القصّة جيّدة في وصف كيف أنّ الغيرة تدفعنا للنّظر بشدّة لكن دون دقّة.
    Die Menschen möchten so sehr erfahren, was sie tun sollen, dass sie jedem gehorchen. Open Subtitles الناس يريدون بان يتم إخبارهم بما يفعلونه بشدّة ولدرجة أنهم يصغون لأي احد
    Die Anklage greift diese Geschichte sehr hart an. Open Subtitles الإدّعاء سيهاجم تلك القصّةِ الجميلةِ بشدّة.
    Okay. Okay, okay. Aber zuerst will dich jemand wirklich dringend sprechen. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، ولكن أوّلاً، هنالك من يودّ محادثتكَ بشدّة
    Und was macht man, wenn man jemandem unbedingt etwas sagen will, aber das nicht darf? Open Subtitles وماذا تفعل عندما تتوق بشدّة أن تقول شيئاً لكن لا تستطيع؟
    Sie wissen ja nicht, wie schwer es Frauen heutzutage haben. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ كَمْ بشدّة هو لبَعْض النِساءِ لجَعْله لوحده.
    Aber erwachsen werden ist schon schwer genug, auch ohne die Last der Magie. Open Subtitles هو فقط كَبْر كافيُ بشدّة بدون العبءِ الإضافيِ إمتِلاك سلطاتِ.
    Wie schwer es ist, eine Ratgeberkolumne zu schreiben? Open Subtitles أوه، كَمْ بشدّة يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ لكِتابَة عمودَ نصائح؟
    Und den Leuten, denen vor 20 Jahren sehr vertraut wurde, wird immer noch sehr vertraut: Richtern, Krankenschwestern. TED و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات.
    sehr schade, dass ich gehen muss. Ich hatte ein perfektes Blatt. Open Subtitles أعتذر بشدّة عليّ الذهـاب لديكن يدّاً متقنة
    Für einen Kampf von 45 Minuten musst du 45.000 Minuten hart trainieren. Open Subtitles الآن، ل 45 دقيقة من القتال , انت يجب ان تتمرن بشدّة ل45,000 دقيقةِ.
    Ich mag dich, aber es sollte nicht sein dies hart. Open Subtitles أَحْبُّك، لَكنَّه لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا بشدّة.
    Ich will also, dass ihr Jungs hart arbeitet und gute Noten kriegt, OK? - OK? Open Subtitles لذا أريدكم يا رجال أن تبحثوا بشدّة وأن تبقوا درجاتكم تعمل, مفهوم؟
    Was dahintersteckt. Sie sehen etwas, das Sie wirklich begehren, nicht wahr? Open Subtitles أعتقد أنّك تنظرين إلى شيء ترغبين فيه بشدّة ..و أنت
    Du möchtest diesen Job unbedingt, warum gehst du nicht einfach zur Uni? Open Subtitles تريد هذه الوظيفة بشدّة لمَ لمْ تذهب فقط لكليّة حقوق؟
    Aber inzwischen willst du so dringend Sex, dass der Druck zu groß ist. Open Subtitles لكن الآن أنتَ ترغب بشدّة بأن تمارس الجنس، لكن ذلك يمارس ضغطاً
    Ich war ziemlich streng zu Ihnen, aber anderseits ist mit Ihnen nicht gerade gut Kirschen essen. Open Subtitles أنا كُنْتُ بشدّة عليك منذ البداية، لكن، من الناحية الأخرى، كما تعرف، أنت أداةَ مدهشةَ.
    Der Fakt, dass Sie sich darüber aufregen, ergibt nicht viel Sinn. Open Subtitles وحقيقةُ أنّك تعنّف ذلك بشدّة ليس فيها الكثيرُ من المنطق
    In der ganzen Geschichte wurden immer nur zutiefst gläubige Menschen von diesen Wunden befallen. Open Subtitles خلال التّاريخ, فقط النّاس التي تعتقد بشدّة في اللّه قد اُبْتُلِيَ بهذه الجروح .
    Ich finde dieses Stigma besonders ironisch, weil ich fest daran glaube, dass die Mitarbeiter der Stadtreinigung die wichtigste Arbeitskräfte auf den Straßen der Stadt sind. Das hat drei Gründe. TED أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more