"بشكلٍ أفضل" - Translation from Arabic to German

    • es besser
        
    • sie besser
        
    Nächstes Mal mache ich es besser. Open Subtitles سأفعلها بشكلٍ أفضل في المرة القادمة .. أعدك
    Wenn du meinst, es besser zu können, dann rede mit ihm. Open Subtitles لو تظنُ أن بإمكانكَ التفاوض بشكلٍ أفضل تعال وكلم الرجل بنفسك
    Wir müssen es besser machen. TED علينا التصرُّف بشكلٍ أفضل.
    Sehen Sie? Besser hätten Sie es nicht einfädeln können, nicht? Open Subtitles وأنت لم يمكنك التخطيط لذلك بشكلٍ أفضل أيضاً
    Ich will sie wiedersehen, sie besser kennenlernen. Open Subtitles أريد رؤيتها مجددًا، أعرفها بشكلٍ أفضل.
    - Warte, ich kann es besser. - Ich weiß nicht. Open Subtitles -انتظر , أستطيع أن أفعلها بشكلٍ أفضل
    Das wird es besser dämpfen. Open Subtitles هذا سينسيك إياه بشكلٍ أفضل.
    Weil es besser aussehen würde. Open Subtitles .لأنه سيبدو بشكلٍ أفضل
    Aber dir wird es besser gehen. Open Subtitles لكن بدأت تشعر بشكلٍ أفضل.
    Ich wünschte, Er hätte es besser geplant. Open Subtitles -أتمنى لو أنه قام بالتخطيط بشكلٍ أفضل .
    - Wenn das der Fall ist, muss Lee sie besser kennen, als er zugibt. Open Subtitles في تلكَ الحالة، (لي) لابد وأنه يعرفها بشكلٍ أفضل مما تحدث عنه
    Ich breche nur in die Häuser von sehr besonderen Patienten ein, um sie besser zu verstehen. Open Subtitles {\pos(194,215)}وأنا لا أقتحم بيوت المرضى {\pos(194,215)}خلا المميّزينَ منهم، كي أفهمهم بشكلٍ أفضل هل أنا جيّدةٌ اليوم، يا زعيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more