"بشكل جيد و" - Translation from Arabic to German

    • gut
        
    Und der andere Rover leidet an Arthritis seines Schultergelenks, es arbeitet nicht mehr so gut, also fährt er so und wir können den Arm auf diese Art bewegen. TED و الأخرى لديها مفصل معطل و لا يعمل بشكل جيد و لذلك فإنها تسير هكذا و نستطيع تحريك الذراع بهذه الطريقة
    Lassen Sie es uns alle gemeinsam erschaffen, lassen Sie es uns gut machen und Spaß am Spielen haben. TED دعنا نبنيها جميعاً، دعونا نفعلها بشكل جيد و لنستمتع باللعب
    Wenn du das gut hinkriegst, gibt es noch andere Sachen. Open Subtitles ، ستفعل ذلك بشكل جيد و سيكون هناك أشياء أخرى
    Meldet die Jäger, ohne zu schreien. Wir hören euch gut. Open Subtitles ، إدعوا تلك المقاتلات و لا تصرخوا يمكننا سماعكم بشكل جيد و واضح
    Wir behandeln sie gut und lassen ihr ihren Willen, dann ändert sich das bestimmt. Ruhig. Open Subtitles لقد تعاملنا معها بشكل جيد و قد تجولت في الأرجاء بما فيه الكفاية
    Wir haben ihn nicht besonders gut gesehen und wenn im Buch der Schatten nichts steht... Open Subtitles لكن كيف ؟ لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال
    Oder... du hast dafür gesorgt, dass sich gut um deine Patienten gekümmert wird, es ist ein Leihwagen, und während du auf Julie Christies Autogramm wartest, adoptierst du einen Welpen. Open Subtitles أو أنك تأكدت ان مرضاك تمت تغطيتهم بشكل جيد و السيارة مستأجرة و بينما تنتظر الحصول على توقيع جولي كريستي
    Aber Ende gut, alles gut. Open Subtitles لكن كل شيئ جيد ينتهي بشكل جيد و هذا لن يطول كثيراً
    Den Leuten geht es gut, dann löst etwas einen Rückfall aus. Open Subtitles يبلي الشخص بشكل جيد و بعدها يقوم شئ ما بأثارة تراجعاً
    Spiel gut, mach uns stolz. Open Subtitles العبي بشكل جيد و اجعلينا فخورين بكِ
    Wenn du es gut machst, wirst du belohnt. Open Subtitles قومي بعملك بشكل جيد و ستكافئين
    Niemand kann das gut. Frauen können es noch schlechter. Open Subtitles لا أحد يفعلها بشكل جيد و النساء أسوأ
    Die Zielkoordinaten von unserem Flug sind gut geschützt, aber... ich kann dir mit Sicherheit sagen, dass wir nicht nach Station 42 unterwegs sind. Open Subtitles إحداثيات وجهة الرحلة محمية بشكل جيد و لكن ... .. ـ
    gut und sicher. Open Subtitles و انتي تقومين بفعل ذلك بشكل جيد و امن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more