Nicht nur wegen der häuslichen Gewalt, sondern für die Opfer von Gewalttaten im Allgemeinen. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل العنف الأسري ولكن من أجل ضحايا العنف بشكل عام |
Deshalb sieht es vielleicht ein bisschen merkwürdig aus, besonders für Leute, die sich mit Strukturen im Allgemeinen beschäftigen. | TED | ولهذا السبب ربما تبدو غريبة قليلاً، وخاصة بالنسبة للناس الذين يتعاملون مع الهياكل بشكل عام. |
Auch im Allgemeinen sind Männchen im Leben vieler Insekten nicht ganz so wichtig. | TED | حتى بشكل عام أكثر، لا تعد الذكور مهمة فعليًا في حياة كثير من الحشرات. |
Einige fürchten die Ablehnung durch ihre Ehepartner und andere fürchten generell die Verantwortung, ein Kulturträger zu sein. | TED | وبعضهن بسبب منع أزواجهن لهن من العزف والآخرين يخفن بشكل عام من مسؤولية حمل الثقافة |
Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |
Zu erforschen, wie Intelligenz auf solch abweichendem Weg in der Evolution auftreten kann, kann uns zu einem besseren Verständnis von Intelligenz und Bewusstsein im Allgemeinen verhelfen. | TED | كما أن دراسة كيفية تطور ذكائها المختلف يمكن أن تساعدنا على فهم المزيد عن الذكاء والوعي بشكل عام. |
Erhöhte Endorphinproduktion und Bewegung im Allgemeinen können dein Blickfeld schärfen und Laune und Gedächtnis verbessern. | TED | نسب الإندورفين المرتفعة و التمارين الجسدية المتسقة بشكل عام بإمكانها شحذ تركيزك و التحسين من مزاجك و ذاكرتك. |
Ich trage gerade keine großartigen Schuhe, aber Schuhe sind im Allgemeinen toll. | TED | لا أرتدي في الحقيقة حذاءً رائعاً الآن. لكن الأحذية هي رائعة بشكل عام. |
Denken Sie an die Änderungen, die im Gehirn eines Kindes stattfinden, im Allgemeinen Verlauf des Erwerbs des Bewegungsverhaltens. | TED | فكّروا في التغييرات التي تحدث في دماغ طفل خلال فترة الحصول على قدرات الحركة بشكل عام. |
(Mann) Wenn wir von Außerirdischen reden, sprechen wir im Allgemeinen von uns ähnlichen, intelligenten Wesen. | Open Subtitles | حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض, ما نعنيه بشكل عام.. هو, بالطبع, حياة ذكية, شيئ مشابه للأناس الخارقين. |
Für Euren Beitrag zu meiner gegenwärtigen Enttäuschung über Männer im Allgemeinen. | Open Subtitles | عن مساهمتك في تخييب ظني في الرجال بشكل عام |
Ich sage nur im Allgemeinen, wenn man jemanden findet, den man in seiner Familie nicht mag, ist es vollkommen in Ordnung, sie unfair zu behandeln. | Open Subtitles | ،لكن بشكل عام إن وجدت فرداً من العائلة ،لا تحبه فلا عيب في قمعه |
Wir glauben, die werden dann in der Haut gespeichert und dass das Sonnenlicht sie freisetzt und es damit generell positive Auswirkungen hat. | TED | نعتقد أنها بعد ذلك تخزن في الجلد، ونعتقد أن الشمس تطلق هذا حيث أن له بشكل عام آثار مفيدة. |
Darunter verstehen wir generell Fleisch, Zuflucht, Status, Schutz und ähnliche Dinge. | TED | بشكل عام نحن نتحدث عن اللحم, المسكن. و المكانة, الحماية, وأشياء أخرى مشابهة. |
Der Plan ist insgesamt ziemlich klein gehalten, so dass man ihn immer noch ausgeklappt halten oder an einem Bus-Häuschen vernünftig aushängen kann. | TED | الخريطة بشكل عام صغيرة نسبياً ليمكن حملها كخريطة قابلة للطي أو عرضها بحجم معقول في صندوق عرض في محطة الحافلات |
eingedenk dessen, dass der Umfang des Sonderhaushalts im Großen und Ganzen den Mandaten, der Anzahl, der Größe und der Komplexität der Friedenssicherungsmissionen angemessen sein sollte, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن مستوى حساب الدعم ينبغي أن يتوافق بشكل عام مع ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقيدها، |
Er hat gerade einen weiteren Beweis für seine allgemeine Unzulänglichkeit geliefert. | Open Subtitles | إنّما قدّم توًّا دليلًا إضافيًّا على عدم كفائته بشكل عام. |
normalerweise wollen wir hier nicht den Kunden zufriedenstellen. | TED | و بشكل عام لا نحاول أن نرضي الزبون هنا. |
Der mörderische Hood noch immer auf freiem Fuß, aber nicht mehr lange. | Open Subtitles | هود القاتل ما زال بشكل عام لكن ليس لمدة طويلة |
Es sagt uns, dass Menschen Geräusche machen, wenn sie Sex haben, und es ist allgemein die Frau, die dabei lauter ist. | TED | هذا يخبرنا ان البشر يصنعون أصواتًا حينما يمارسون الجنس و بشكل عام النساء تصنعن أصواتًا أكتر |
Da Hefe Im Grunde alle pflanzlichen Zucker vergärt, machten antike Völker Alkohol aus allen möglichen Pflanzen in ihrer Heimat. | TED | لأن الخمائر بشكل عام سوف تخمر أي نبات سكري، قام القدماء بتصنيع الكحول من أي محصول وأي نباتات كانت تنمو في أرضهم. |
Menschen, die von ihren Arbeitgebern gezwungen werden, sich frei zu nehmen, haben in der Regel kein florierendes soziales Leben. | Open Subtitles | الأناس المرغمين من قبل أصحاب عملهم على أخذ إجازة لا يملكون بشكل عام حيوات اجتماعية مزدهرة |
Nur, was Sie von ihm halten, ganz allgemein. | Open Subtitles | أريد أن أعرف رايك به بشكل عام |