"بشهادتي" - Translation from Arabic to German

    • aussage
        
    • auszusagen
        
    • aussagen
        
    • ausgesagt
        
    • Zeuge melden
        
    • sage aus
        
    Trent Seward wird alles tun, um meine aussage zu verhindern. Open Subtitles إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي
    Mein Vorgesetzter wollte, dass ich mich auf den Alkohol konzentriere, wie Sie auch eben bei meiner aussage. Open Subtitles لقد أخبرني رئيسي أن ألتزم ببحث أمر الكحول كما أشرتِ لهذا بنفسك فيما يتعلق بشهادتي.
    Hank war sauer auf mich, weil ich mich weigerte auszusagen. Open Subtitles هانك كان غاضباً عليّ لأنني رفضت الإدلاء بشهادتي
    Und ich bin bereit, auszusagen, wie sehr mich Mom und Dad lieben. Open Subtitles أنا جاهزة لأدلي بشهادتي عن كم أحبني والدي ووالدتي
    Sie sagen, er ist ein verrückter Krimineller und ich soll aussagen? Open Subtitles هل جننت؟ أنت تخبرني أن ذلك الرجل مجرم خطير وتريد مني أن أدلي بشهادتي ضده؟
    Ich habe vor dem Senat über diese absolut irrsinnige Idee ausgesagt, dass wir tatsächlich evakuiren würden und tatsächlich drei bis vier Tage Zeit hätten. TED وأنا أخبركم، في الواقع لقد أدليت بشهادتي أمام مجلس النواب حول السخف المطلق لفكرة أننا سنقوم بالإخلاء، وأن يكون لدينا ثلاثة أو أربعة ايام كتحذير.
    Als Zeuge melden und getötet werden? Open Subtitles الإدلاء بشهادتي والتسبب في قتلي؟
    Ich halte die Abmachung ein und sage aus. Open Subtitles إستمعوا ، سوف أستمر معكم كما إتفقنا وسأُدلي بشهادتي
    Ja, ich bin auf dem Weg, um im Fall Kyle Miller eine aussage zu machen, also... wollten Sie mich das fragen? Open Subtitles نعم، وأنا في طريقي للادلاء بشهادتي في جلسة كايل ميلر, ماذا اردتي ان تسأليني? نعم, تستطيعن منادتي اليكس.
    Er würde meine Mom vernichten, falls ich nicht für ihn aussage. Open Subtitles قال أنه سيدمر والدتي إذا لم أقم بالإدلاء بشهادتي
    Ich habe meine aussage schon gemacht. Open Subtitles في الحقيقة , انا بالفعل ادليت بشهادتي
    Ich komme für die aussage zurück. Open Subtitles سوف آتي لأدلي بشهادتي
    Und ich bin bereit, auszusagen. Open Subtitles وأنا على استعداد للإدلاء بشهادتي.
    Hören Sie, ich weiß ja nicht, was Sie glauben zu wissen, aber wenn ich damit fertig bin, auszusagen, wird die Jury wissen, dass Clifford Jill ermordet hat. Open Subtitles لا أعرف بما تظن أنك تعرفه لكن عندما أدلى بشهادتي ستتأكد هيئةالمحلفينأن (كليفورد)منقتل( جيل )
    Ich habe vor, auszusagen. Open Subtitles إنني أعتزم الإدلاء بشهادتي.
    Fünf Stunden später sitze ich in einen Flug nach Europa mit Mr. "Ich versteck mich unter einer Decke", um bei einem internationalen Gericht auszusagen. Open Subtitles بعد مرور خمس ساعات، أنا على متن رحلة إلى (أوروبا) مع السيّد "المُتستّر" للإدلاء بشهادتي في محكمة دوليّة ما.
    Ich werde nur dann aussagen... wenn ich Sie mit meinem Sohn sehe. Open Subtitles السبيل الوحيد لكي أدلي بشهادتي هي إن رأيتك مع ابني
    Nein, so können Sie mich nicht zwingen, vor Gericht aussagen. Open Subtitles كلا.انظر، بتلك الطريقة، لا يمكنهم إجباري على الإدلاء بشهادتي
    Dann drohte er mit Entlassung, sollte ich aussagen. Open Subtitles ومن ثم أخبرني أنه سيفصلني عن العمل إذا أدليت بشهادتي
    Ich habe gegen ihn ausgesagt, erinnerst du dich? Open Subtitles لقد أدليت بشهادتي ضده، أتذكرين؟
    Ich habe oft vor ihr ausgesagt. Open Subtitles أنا أدليت بشهادتي أمامها
    Ich habe ausgesagt? Open Subtitles -وقد أدليت بشهادتي
    Als Zeuge melden und ein Hässlich, tut mir das an, was er Robert angetan hat, oder schlimmer? Open Subtitles الإدلاء بشهادتي وجعل ...هاسليش" يفعل بي" مثلما ما فعل لـ (روبرت) أو أسوء؟
    Ich sage aus, was Sie wollen, weine, wann Sie es wollen, aber nicht wegen des Geldes. Open Subtitles سأدلي بشهادتي حيثما تريدين سأبكي متى ما تريدين لكن الأمر ليس بشأن التعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more