"بصحة جيدة" - Translation from Arabic to German

    • gesundes
        
    • gesunde
        
    • gut aus
        
    • gesunden
        
    • gesunder
        
    • ist gesund
        
    • gesund ist
        
    • geht es gut
        
    • sind gesund
        
    • eine gesund
        
    • bei guter
        
    • wohl
        
    • krank
        
    • gesund zu
        
    • gesund sein
        
    Ich war überwältigt von dem Gefühl der Liebe und Zuneigung für meine Frau gekoppelt mit tiefster Dankbarkeit, dass wir allem Anschein nach ein gesundes Kind hatten. TED وكنت مغموراً بالحب والشغف تجاه زوجتي وبإمتنان تام جداً جداً لها لاننا أنجبنا طفلاً بصحة جيدة ..
    Er sagte, ich würde eine gesunde Mutter sein. Open Subtitles قال بأنه يعتقد أن يجعلني أم بصحة جيدة جداً
    Holmes. Kommen Sie rein, oder was? Sie sehen gut aus, Captain. Open Subtitles هولمز هل ستدخل أم ماذا؟ تبدو بصحة جيدة ,أيها النقيب
    nehmen unser Geld und versprechen uns ein gesunden Kind. Open Subtitles أخذتي اموالنا ووعدتِنا بالحصول على طفل بصحة جيدة
    Sie aßen was er aß und was hunderte anderer gesunder Menschen gegessen haben. Open Subtitles لقد أكلْن ما أكل هو ومائة شخص يأكلون نفس الأكل و ما زالوا بصحة جيدة
    Der Förus ist gesund und wurde auf der Insel von ihrem Mann empfangen. Open Subtitles الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها
    Wenn man gesund ist, erlangt man Wohlstand schneller. TED أنت تصبح أكثر ثروة بسرعة إن كنت بصحة جيدة أولاً.
    Oh mein Gott, dir geht es gut. Natürlich, dir geht es gut. Open Subtitles ,انك بخير , انك بصحة جيدة, بالتأكيد انك بخير
    Diese Tiere sind gesund und sie zu töten, ist nicht die Lösung. Open Subtitles تلك الحيوانات بصحة جيدة وقتلهم لن يكون الحل
    Deine Bedenken sind irrational. Sie ist ein gesundes Weibchen im gebärfähigen Alter. Open Subtitles تشوشك ليس منطقياً، هي إنثى تتمتع بصحة جيدة وبعمر الأنجاب
    Deine Bedenken sind irrational. Sie ist ein gesundes Weibchen im gebärfähigen Alter. Open Subtitles تشوشك ليس منطقياً، هي إنثى تتمتع بصحة جيدة وبعمر الأنجاب
    Sie sagen, wir können das Baby haben... ein gesundes Baby. Open Subtitles .أنتِتقولينأنه يمكننااننرزقبالطفل . طفل بصحة جيدة
    Ein Tarantel-Biss ist für gesunde Männer nicht immer tödlich. Open Subtitles إن اللدغة من عنكبوت ذئبى لا تؤدى بالضرورة إلى قتل رجلاً بصحة جيدة
    Drei junge, gesunde Frauen mit Entzugserscheinungen. Open Subtitles ثلاثة نساء صغار و بصحة جيدة بلا رجل من يعلم كم سيطول وقت الأمر
    Aber dennoch, Sie sehen absolut gut aus, würde ich sagen. Open Subtitles ولكنكِ تبدين بصحة جيدة على غير العادة ، يمكنني القول.
    Ich wollte Ihnen nur kurz mitteilen, dass Mrs. Colyer einen gesunden Jungen bekommen hat. Open Subtitles أنا فقط أردتُ تَرْك رسالة لأقَول لك ان السّيدةِ كولير انجبت ولد بصحة جيدة
    Prinz Edward geht es gut. Ein starker und gesunder Junge. Open Subtitles الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية أنه صبي قوي وسليم
    Aber Ihre Frau ist gesund und wird sicher weitere Kinder gebären können. Open Subtitles لكن زوجتك بصحة جيدة , وستكون قادرة على انجاب أطفال آخرين بالتأكيد
    Eigentlich glaubten wir, dass der Nasentrakt voller Viren sein würde, selbst wenn man ganz gesund ist. TED ظننا أن المسالك الأنفية قد تكون مليئة بالفيروسات حتى لو ظننت أنك بصحة جيدة
    a Prozentsatz der jungen Frauen und Männer, die die beiden wichtigsten Wege zur Verhütung der sexuellen Übertragung des HIV richtig benennen (Kondomverwendung und Beschränkung des Geschlechtsverkehrs auf einen treuen, nicht infizierten Partner), zwei verbreitete örtliche Fehlvorstellungen ablehnen und wissen, dass eine gesund wirkende Person das HI-Virus übertragen kann. UN (أ) النسبة المئوية للشابات والشبان الذين لديهم إلمام بالطريقتين الرئيسيتين لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي (وهما استخدام الرفالات والاقتصار على شريك واحد مخلص غير مصاب)، والذين يرفضون التصوّرين الخاطئين الشائعين على الصعيد المحلي ويعرفون أن الإيدز يمكن أن ينتقل إليهم من شخص يبدو بصحة جيدة.
    Wenn man die letzten 1000 Patienten von beiden Krankenhäusern in jene bei guter Gesundheit und solche bei schlechter Gesundheit einteilt, sieht die Sache ganz anders aus. TED وإذا قسمنا كل 1000 مريض إلى قسمين هؤلاء الذين وصلوا بصحة جيدة والذين وصلوا بصحة متدنية قد تختلف الصورة كثيراً
    Ich habe keine Brüder und Schwestern, also bin ich wohl ganz auf mich gestellt. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إخوة وأخوات، لذلك ها نحن ذا أنا لوحدي بصحة جيدة
    Von diesen eine Million Individuen sind die meisten gesund, und einige werden krank sein. TED ضمن هؤلاء المليون شخص، معظمهم بصحة جيدة وبعض منهم مصاب بالمرض.
    Zum Beispiel gibt es in China Ärzte, die glauben, dass es ihr Job sei, uns gesund zu erhalten. TED لذا، كمثال، هناك أطباء في الصين الذين يعتقدون أن عملهم هو الحفاظ عليك بصحة جيدة.
    Ich habe vor, lange zu leben, und wenn ich 90 Jahre alt bin will ich glücklich und gesund sein. TED لأننى أخطط أن أبقى على قيد الحياة لفترة طويلة و حينما أبلغ من العمر 90 عاماً أريد أن أكون سعيدة و بصحة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more