Fragst Du als mich als Blutsaugende Herausgeberin oder als meine Blutsaugende Ex-Frau? | Open Subtitles | أتسأليني بصفتكِ ناشرتي الماصّة للدماء، أو بصفتكِ زوجتي السابقة الماصّة للدماء؟ |
als Vermittlerin zwischen Ministerium und CTU, waren Sie doch an den heutigen Entscheidungen beteiligt. | Open Subtitles | بصفتكِ وسيطة لوزارة الدفاع هنا فقد شاركتِ في اتخاذ القرار هنا اليوم |
Du stehst unter sehr hohem Druck als zukünftige Königin. | Open Subtitles | ترزحين تحتَ ضغطٍ هائلٍ بصفتكِ ملكةً مستقبليّة. |
Wir sind Ihre Anwälte. Nehmen Sie es als Frau wahr. | Open Subtitles | نحن محامياتكِ انظري لما حدث بصفتكِ إمرأة |
Ich lade Sie als Gast ein, und Sie behandeln mich wie eine korrupte Institution, suchen nach Geheimnissen, um sie zu veröffentlichen. | Open Subtitles | أنا أدعوكِ إلى هنا بصفتكِ ضيفة، وأنت تعامليني كما لو كنت مؤسسة فاسدة أخرى، باحثة عن أسرار تجارية لتسربيها عبر الإنترنت. |
als Zivilperson gelten für Sie andere Regeln als für die Staatsbediensteten. | Open Subtitles | بصفتكِ مواطنة، فلم يتم تطبيق نفس الإجراءاتِ الفدراليّة عليكِ كبقية رجال حفظ القانونِ الأخرين المتورطين. |
als ehemalige Kanzlerin weiß niemand mehr über Projekt Exodus als Sie. | Open Subtitles | بصفتكِ حاكمة سابقة, لا أحد يعرف أفضل منكِ بشأن مشروع الخروج |
als SIO hättest du jede Aktion abzeichnen müssen. Das weißt du. | Open Subtitles | بصفتكِ رئيسة المحققين بالقضية، عليَكِ متابعة والتوقيع على كل شئ، تعرفين هذا |
Letztes Mal waren Sie als seine Ärztin dort, nicht als seine Freundin. | Open Subtitles | المرّة الماضية ، كنتِ هُناك بصفتكِ طبيبته و ليس حبيبته |
Hören Sie, es ist ganz natürlich für Sie als Führungskraft sich in einer Situation wie dieser bedroht fühlen, wenn ein Berater hereinkommt. | Open Subtitles | إسمعي، إنّه من الطبيعي تماماً لكِ، بصفتكِ سلطة تنفيذيّة، أن تشعري بالتهديد في مثل هذا الوضع، حينما يأتي مُستشار... |
Fragen Sie mich das als meine Psychiaterin? | Open Subtitles | أتسألينني بصفتكِ طبيبتي النفسيّة؟ |
als Wissenschaftlerin. Finde einen Weg. | Open Subtitles | بصفتكِ عالمة، اكتشفي ذلك. |
Du bist zur Kostümparty als Frida Kahlo gegangen. | Open Subtitles | أنّكِ حضرتِ حفلةً تنكريّة بصفتكِ (فريدا كاهلو). |