Sie lassen Sie in den ungelegensten Momenten laut los lachen und das sind gute Nachrichten. | TED | وسيجعلكم الناس تضحكون بصوتٍ عالٍ في معظم الأوقات المُتعبة، وهذه هي الأخبار السارة العظيمة. |
Dummes Zeug laut gelesen ist komisch. | Open Subtitles | لا شىءً أكثر تسلية من قراءة شىءٍ سخيف بصوتٍ عالٍ |
Ich bin dieser tolle Kerl, der intelligent ist und laut denkt. | Open Subtitles | بالنسبة لها أنا رجل عبقري يفكر بصوتٍ عالٍ |
Einige von Ihnen in den ersten Reihen schlucken zu laut. | Open Subtitles | البعض منكم في الصفوف الأولى يبتلع بصوتٍ عالٍ |
Nun... zöger nicht ... den Kühlschrank zu überfallen, das Auto zu nehmen oder ... die Musik zu laut zu machen. | Open Subtitles | .. حسناً، يمكنك أن تغير على البرّاد وتأخذ السيّارة وتصغي إلى الموسيقى بصوتٍ عالٍ للغاية |
Du bist verärgert, weil ein Typ laut in deiner Nähe sprach? | Open Subtitles | أنت مستاء لأن شخصاً تحدث بصوتٍ عالٍ قربك ؟ |
Sag nicht auch nur seinen Namen. Ich will das nicht laut sagen. | Open Subtitles | لا تنطق بإسمه حتى لا أريده أن يُنطق بصوتٍ عالٍ |
Beim nächsten Mal versuchen Sie einfach es laut auszusprechen. | Open Subtitles | في المرّة القادمة اشرح له بصوتٍ عالٍ تريدني أن أكلّم الهواء قائلاً |
Er erzählte mir nur, was er dir antut, wenn ich nicht so laut schreie, wie ich kann. | Open Subtitles | أخبرني ما سيفعله بك إن لم أصرخ بصوتٍ عالٍ |
An meinem freien Tag und als Freund, erlauben Sie mir, laut zu denken. | Open Subtitles | وبما أن اليوم إجازةٌ لي، وكوني صديقاً لك إسمح لي أن أفكر بصوتٍ عالٍ |
Meinen Roller, was laut ausgesprochen noch unangebrachter klingt. | Open Subtitles | أقصد دراجتي و بما أنني كما تعلمون قلتها بصوتٍ عالٍ تبدو قذرة أكثر |
Auf mein Zeichen fangt ihr an zu spielen, aber laut! | Open Subtitles | الآن، على إشارتي، كُن مستعدًّا للعزف، بصوتٍ عالٍ |
Gesteh es dir wenigstens ein und sprich es einmal laut aus. | Open Subtitles | ،على أقلِ تقدير قوليها بصوتٍ عالٍ وأنهي الأمر |
Ich habe jede je geschriebene Abschlussrede gelesen und gesehen und die besten Ratschläge in einer Rede zusammengestellt, und diese habe ich dann laut vorgelesen. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ. |
Bei mir zu bleiben. Weil ich denke gerade nur laut. | Open Subtitles | حسناً، ركّزي معي، لأنّي أفكّر بصوتٍ عالٍ. |
Das klingt wie ein Jungendroman, wenn ich das laut ausspreche. | Open Subtitles | والتي تبدو كرواية للكبار فقط إن نطقت ذلك بصوتٍ عالٍ |
Also brachte ich sie her, gab ihr etwas zu essen und ich forderte sie auf, ihre Probleme laut auszusprechen. | Open Subtitles | لذا أحضرتها هنا, وغذيتها ودعوتها وجعلتها تتحدث عن متاعبها بصوتٍ عالٍ |
Wenn ich das laut sage, klingt das schon traurig. | Open Subtitles | كما تعلمين مرةً قُلة بصوتٍ عالٍ أنا أدرك كيف أن هذا الصوت محزن |
Aber sie haben laut darüber nachgedacht, nicht wahr, Major? | Open Subtitles | و لكنهم بالتأكيد قد فكرو بذلك بصوتٍ عالٍ أليس كذلك أيها الرائد؟ |
Natürlich. Sie sprechen es endlich laut aus: | Open Subtitles | بالطبع، ها هم يقولنها بصوتٍ عالٍ أخيراً: |