Und diese Stimme dauerte an, tagelang, wochenlang, immer weiter, sie erzählte alles, was ich tat, in der dritten Person. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
Sie sprechen von sich in der dritten Person. Ein Zeichen für Dissoziation. | Open Subtitles | لم اقل ذلك لكن كلامك عن نفسك بصيغة الغائب يشير الى أنفصام عيادى. |
Red nicht in der dritten Person von mir. Ich stehe vor dir. | Open Subtitles | لا تتحدثي عني بصيغة الغائب إنني أقف هنا |
Süß, wie Clay in der dritten Person über sich spricht. | Open Subtitles | جميل حديث كلاي عن نفسه بصيغة الغائب |
Dr. Weir spricht nicht in der dritten Person von sich. | Open Subtitles | الدكتورة (وير) لا تتكلم عن نفسها بصيغة الغائب {\pos(192,200)} |
Und wenn ich Atom sage, meine ich den Anzug, nicht mich selbst in der dritten Person. | Open Subtitles | "ولّما أقول (ذرّة)، فإنّي أقصد حلّتي وليس شخصي بصيغة الغائب" |
Spricht Dai ab jetzt von sich nur noch in der dritten Person? | Open Subtitles | داي) يتحدث عن نفسه بصيغة الغائب الآن؟ |