"بصيغتها" - Translation from Arabic to German

    • Fassung
        
    • geänderten
        
    Kenntnis nehmend von den Fortschritten, die im Hinblick auf das überarbeitete Arbeitspapier über die Arbeitsmethoden des Sonderausschusses in seiner geänderten Fassung erzielt wurden, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    Der Wortlaut von Regel 31 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509 vom 8. Juli 2002. UN () للاطلاع على نص المادة 31، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002.
    Der Wortlaut von Regel 31 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509 vom 8. Juli 2002. UN () للاطلاع على نص المادة 31، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002.
    10. ersucht die dritte Überprüfungskonferenz und ihre Vorbereitungstagungen, alles zu tun, um die weltweite Geltung des Übereinkommens in seiner geänderten Fassung und aller dazugehörigen Protokolle zu fördern, einschließlich durch die Abhaltung regionaler Konferenzen und Seminare; UN 10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛
    Der Wortlaut von Regel 30 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509. UN () للاطلاع على نص المادة 30، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509.
    Der Wortlaut von Regel 31 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509 vom 8. Juli 2002. UN () للاطلاع على نص المادة 31، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002.
    Der Wortlaut von Regel 30 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509. UN () للاطلاع على نص المادة 30، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509.
    Der Wortlaut von Regel 31 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509 vom 8. Juli 2002. UN () للاطلاع على نص المادة 31، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002.
    Der Wortlaut von Regel 30 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509. UN () للاطلاع على نص المادة 30، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509.
    g) Der Plan wird in der von der Generalversammlung gebilligten Fassung als ein einziges Dokument gedruckt. UN (ز) تطبع الخطة بصيغتها المعتمدة من الجمعية العامة في وثيقة واحدة.
    Jede Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde, die nach dem Inkrafttreten einer Änderung dieses Übereinkommens hinterlegt wird, gilt für das Übereinkommen in der geänderten Fassung. UN ۲ - أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    Der Wortlaut von Regel 30 in der geänderten Fassung findet sich in Resolution 56/509. UN () للاطلاع على نص المادة 30، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509.
    Jede Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde, die nach dem Inkrafttreten einer Änderung dieses Übereinkommens hinterlegt wird, gilt für das Übereinkommen in der geänderten Fassung. UN 2 - يعتبر أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام مودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    Unter Zielerreichungsindikatoren werden die Zielerreichungsindikatoren in Ziffer 17.13 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Ziffern iii), iv) und v) hinzugefügt. UN تضاف كمؤشرات إنجاز '3` و '4` و '5` مؤشرات الإنجاز الواردة في الفقرة 17-13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    unter Hinweis auf die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und erweiterten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more