"بضعة أسئلة" - Translation from Arabic to German

    • nur ein paar Fragen
        
    • noch ein paar Fragen
        
    • einige Fragen stellen
        
    • paar Fragen stellen
        
    • noch Fragen
        
    • paar Fragen an
        
    • ein paar Fragen gestellt
        
    • ihm ein paar Fragen
        
    • ein paar Fragen beantworten
        
    • ein paar Fragen zu beantworten
        
    • einige Fragen beantworten
        
    nur ein paar Fragen, damit wir die sache hinter uns bringen. Open Subtitles حسناً , فقط بضعة أسئلة وسننتهى من المسألة بأسرع ما يمكن
    Wir haben noch ein paar Fragen, was Ihre Konten betrifft. Open Subtitles بعد تدقيقنا بحساباتك , كانت لدينا بضعة أسئلة
    Wir möchten ihm einige Fragen stellen. Open Subtitles نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية.
    Ich muß Ihnen leider ein paar Fragen stellen. Open Subtitles أَعْرفُ هذا صعبُ، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَسْألَ بضعة أسئلة.
    Ich habe noch Fragen und möchte Sie aufs Revier bitten. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لديّ بضعة أسئلة. {\fnAdobe Arabic} أريد منك أن تأتي للقسم.
    Was für ein Zufall. Ich hab auch ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles يا لها من مصادفة فأنا لديّ أيضاً بضعة أسئلة أطرحها عليك
    Haben mir ein paar Fragen gestellt und mich nach Hause geschickt. Ich bin nur eine Verkäuferin. Open Subtitles طرحوا عليّ بضعة أسئلة وأرسلوني إلى المنزل، أنا بائعة بسيطة
    Wir müssen ihm ein paar Fragen bezüglich einer Polizeiermittlung stellen. Open Subtitles نريد أن نوجه إليه بضعة أسئلة... تتعلق بتحقيقات جارية لدى الشرطة.
    Das soll er auch, aber zunächst wird er ein paar Fragen beantworten. Open Subtitles نعم بالفعل،لكن بعد أن يجيب على بضعة أسئلة
    Du verabschiedest dich nicht, ohne vorher ein paar Fragen zu beantworten. Open Subtitles لن تلوذ بالحياة الأخرى إلّا أن تجيب بضعة أسئلة أوّلًا.
    - Ich stelle dir nur ein paar Fragen. - Es gibt viele Fragen, wenige Antworten. Open Subtitles سأسأل بضعة أسئلة فقط الأسئلة عديدة ، و الإجابات قليلة
    Nein . Ich muss hier nur ein paar Fragen stellen , dann gehen wir. Open Subtitles لا، عليّ أن أطرح بضعة أسئلة على أولئك الأشخاص، ثم نغادر
    Wir wollen Ihnen doch nur ein paar Fragen stellen. Open Subtitles أتعلم , كل ما أردناه هو طرح بضعة أسئلة عليك فحسب . هذا كل شيء
    Ganz ruhig bleiben. Ich muss dir nur noch ein paar Fragen stellen. Open Subtitles إسترخي، يتوجب علي أن أطرح عليك بضعة أسئلة
    Ich habe noch ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles أتفهم هذا وأعتذر عن إزعاجك إنما أحتاج أن تجيبني على بضعة أسئلة
    Sir, nur noch ein paar Fragen... Open Subtitles سيدي, إذا أمكننا أن ننتهي بضعة أسئلة فقط.
    Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي
    Wir würden euch gern einige Fragen stellen, wenn ihr nicht zu beschäftigt sind. Open Subtitles نودُ ان نسألك بضعة أسئلة إن كنت غير مشغول جداً
    Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles الدكتور بيرينبوم، أنا ذاهب إلى يجب أن يسألك بضعة أسئلة.
    Beruhig dich. Ich muss dir ein paar Fragen stellen. Open Subtitles اهدأى, يجب أن أسألكِ بضعة أسئلة, اتفقنا؟
    Die haben mich angerufen, haben noch Fragen. Open Subtitles إنهم أتصلوا بيّ. لديهم بضعة أسئلة.
    Entschuldigen Sie die Störung. Wir hätten ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles آسف لإزعاجك نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة
    Wir haben dem stellvertretenden Direktor nur ein paar Fragen gestellt. Open Subtitles نحنُ نسأل مُساعد العميد عن بضعة أسئلة فحسب
    Ich hab ihm ein paar Fragen gestellt. Open Subtitles طرحت عليه بضعة أسئلة
    Wir hatten gehofft, Sie würden uns ein paar Fragen beantworten. Open Subtitles كنا نأمل أنكن مستعدات لأن تجبن على بضعة أسئلة
    Es macht mir nichts aus, ein paar Fragen zu beantworten. Open Subtitles لا أمانع الإجابة على بضعة أسئلة
    - einige Fragen beantworten könnten. Open Subtitles في الصباح و الإجابة على بضعة أسئلة بالتفصيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more