noch ein paar Tage, und ich wäre zum Sheriff gegangen. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى وكنت أنوي أن أبلّغ الشريف |
noch ein paar Tage, und ich wäre zum Sheriff gegangen. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى وكنت أنوي أن أبلّغ الشريف |
Wenn ich noch ein paar Tage hier drin bin, dann kann ich 6 Wochen im Basislager überleben. Wo ist mein MRT? | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى هنا يمكنني أن أوفر 6 أسابيع في معسكر القاعدة |
Ich habe die Pläne geändert, es wird ein paar Tage dauern. Warum? | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Es wird noch ein paar Tage dauern, bis meine Freunde auftauchen. | Open Subtitles | سيكون أمامنا بضعة أيام أخرى قبل وصول أصدقائي |
Er fuhr zurück, die Beweisaufnahme dauerte noch ein paar Tage. Am Ende lautete sein Urteil, dass er dem Antrag auf Wiederholung des Verfahrens stattgeben würde. | TED | عاد مجددا، كان هناك بضعة أيام أخرى من الأدلة التي استُمع لها. في النهايه قدم الحكم أنه سيقوم بمنح التماس لإعادة المحاكمه. |
Ich muß leider noch ein paar Tage hier bleiben. | Open Subtitles | أردت إخبارك أننى سأبقى بضعة أيام أخرى |
ich werde noch ein paar Tage abwarten. | Open Subtitles | أظن أنّي سأنتظر بضعة أيام أخرى. |
Nur noch ein paar Tage. Sie ist auf der Suche nach einem Job in L.A. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى ريثما تبحث عن عمل |
Nur noch ein paar Tage. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى وحسب |
Gebt mir noch ein paar Tage, und ich werde jeden in diesem Land dazu bringen, um Rache gegen die Iraner zu schreien. | Open Subtitles | أعطني بضعة أيام أخرى سأجعل كلّ من في هذا البلد يطالب (بالانتقام من (إيران |
"Ach, nur noch ein paar Tage." | Open Subtitles | فقلت لها: "بضعة أيام أخرى وحسب" |
Nur noch ein paar Tage. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى |
Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich noch ein paar Tage benötige, bevor ich mir die Akten ansehen kann, wegen alldem, was mit Captain Gregson passiert. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعلم أن الأمر سيأخذ بضعة أيام أخرى قبل أن أتمكن من التعمق فى هذه الملفات مع كل ما يحدث مع النقيب (جريكسون) |