"بطرح السؤال" - Translation from Arabic to German

    • Frage
        
    Nun, ich denke, dass es grob gesagt etwa vier Schritte sind, beginnend mit dem Stellen der richtigen Frage. TED حسناً .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولاً بطرح السؤال الصحيح ..
    Wir haben begonnen die Frage zu stellen: Können wir sie weniger algorithmisch und ein wenig intuitiver machen? TED بدأنا بطرح السؤال: هل يمكننا أن نجعلهم أقل حسابياً و أكثر بديهية؟
    Und alles läuft nur darauf hinaus, die richtige Frage zu stellen und in die richtige Gleichung zu übersetzen ... TED وكل ذلك مرتبط بطرح السؤال الصحيح وتحويله إلى المعادلة الصحيحة،
    Einfach durch internes Stellen dieser Frage. TED ببساطة بطرح السؤال داخليًا.
    Google, Facebook und Co. -- (Lachen) geben Millionen an Forschungsgeldern aus, um Gefühlserkennungssysteme zu entwickeln und sie fragen die grundlegend falsche Frage, weil sie im Gesicht und Körper nach Emotionen suchen. Doch Emotionen sind nicht im Gesicht oder Körper. TED كما تعلمون، غوغل وفيسبوك... (ضحك) تقوم بإنفاق الملايين من الدولارات على الأبحاث لبناء جهاز كشف المشاعر، وهي أساساً تقوم بطرح السؤال الخاطئ، لأنهم يحاولون كشف المشاعر في الوجه والجسم. ولكنّ المشاعر لا تكمن في الوجه والجسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more