Warum hast du nach mir gefragt, obwohl Jace und Clary hier waren? | Open Subtitles | لماذا قمت بطلبي عندما كان جيس و كلاري هنا؟ جيس لم يخبرك ؟ |
Gerade hat sich eine wohlhabende Tante gemeldet. Sie schickt nach mir. | Open Subtitles | يبدو بأن عمّة ثرية لي اكتشفت وجودي، وارسلت بطلبي |
Sie haben nach mir verlangt. Ich bin hier um zu helfen. | Open Subtitles | ،لقد قمتَ بطلبي أنا هنا للمساعدة |
Ich habe darüber nachgedacht, wie unfair ich war. Dich zu bitten, dich selbst für meine Familie in Gefahr zu bringen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّرُ كم كنتُ ظالمةً بطلبي منكَ أن تعرّضَ نفسكَ للخطر من أجلِ عائلتي |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen betreffend die Anträge des Generalsekretärs auf zusätzliche Mittel im Zusammenhang mit der Erweiterung des Politischen Büros der Vereinten Nationen für Somalia und auf die Subvention für den Sondergerichtshof für Sierra Leone, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، المتعلقين بطلبي الأمين العام تمويلا إضافيا يتصل بتوسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وتقديم معونة للمحكمة الخاصة لسيراليون، |
-Hat sie nach mir verlangt? | Open Subtitles | هل قامت بطلبي ؟ |
Dr. Bailey, Ich bin so froh dass Sie zurück sind und geehrt dass Sie nach mir gefragt haben. | Open Subtitles | د(بيلي)، مسرور لعودتك، ويشرفني أنكِ قمتِ بطلبي. |
- Er hat nach mir geschickt. | Open Subtitles | - لقد أرسل بطلبي |
Cersei hat nach mir geschickt. | Open Subtitles | (سيرسي) أرسلت بطلبي |
Ich hatte unrecht, dich zu bitten, den Captain zu feuern. | Open Subtitles | لقد كنتُ مخطئأ بطلبي منك أن تطردي الكابتن |
Daran dachte ich auch, aber nach allem, was er für mich getan hat, würde ich mich schrecklich dabei fühlen, ihn um einen Kredit zu bitten. | Open Subtitles | حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs3 und dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen4 betreffend die Anträge des Generalsekretärs auf zusätzliche Mittel im Zusammenhang mit der Erweiterung des Politischen Büros der Vereinten Nationen für Somalia und auf die Subvention für den Sondergerichtshof für Sierra Leone; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(3) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(4)، المتعلقين بطلبي الأمين العام تمويلا إضافيا يتصل بتوسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وتقديم معونة للمحكمة الخاصة لسيراليون؛ |