"بطلًا" - Translation from Arabic to German

    • Held
        
    • Helden
        
    Du warst heute Nacht ein Held, ein absolut umwerfender und "nicht-von-dieser-Welt" -Held. Open Subtitles كنت بطلًا حقيقيًّا الليلة، ومفاجأة عظيمة، بطل يفوق توقعات هذا العالم.
    Mit anderen Worten: Jeder kann ein Held sein. TED بتعبير آخر، أيّ شخص يمكن أن يكون بطلًا.
    Es ist nicht möglich ein Held zu sein, wenn niemand es wert ist, gerettet zu werden. Open Subtitles يُحال أن تكون بطلًا حين لا يكون ثمّة أحد هنا يتسحقّ الإنقاذ.
    Das Problem ist, wir wissen nicht, ob der Typ ein Held ist oder ein Psychopath. Open Subtitles والمشكلة أننا لا نعلم إذا كان ذلك الرجل بطلًا أم مختلًّا عقليًّا
    Die Leute halten ihn entweder für einen Helden oder wollen ihn töten. Open Subtitles ولكن كما أن هناك أناسًا يرونه بطلًا هنالك أناس يريدونه ميتًا
    Du hättest nicht überlebt, wärst noch weniger ein Held geworden, jemand, der Gutes tun will, wenn du kein Licht mehr in dir hättest. Open Subtitles لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير، لو لم يكُن داخلك ضوء.
    Der denkt, dass ein Stück Metallschrott ihn zu einer Art Held macht? Open Subtitles رجل يحسب خردة معدنية تجعله بطلًا من نوع ما؟
    Ach, weil du sagtest, du weißt nicht, wie du ohne Dunkelheit ein Held sein sollst? Open Subtitles تذكر قولك بإنك لم تجد سبيلًا للغدوّ بطلًا بدون الظلمة؟
    Viele Kinder kaufen in diesem Ghetto. Wir säubern es, du stehst am Ende als Held dar. Open Subtitles ثمّة أطفال كثر يبتاعون منه، سنسوّي الأمر وتخرج بطلًا.
    Wenn er so ein Held ist, warum erinnert sich niemand an ihn? Open Subtitles لو كان بطلًا أشْوَشَ، فلماذا لا يذكره أحد؟
    Er verdient das schlimmste Übel dieser Welt. Wer bezahlt, um ihn zu töten, ist ein verdammter Held. Open Subtitles ويستحق أسوأ ما يقدمه له هذا العالم, وعلى العالم أن يكافئ من يقتله لأني أراه بطلًا
    Wie du sagtest, vielleicht kann man kein Held sein, ohne der Dunkelheit nicht wenigstens ein bisschen nachzugeben. Open Subtitles كما قلت، ربّما لا يمكنك الغدو بطلًا بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل.
    Du musst nur noch die Torte zum Treffen bringen und bist ihr Held. Open Subtitles كُلّ ما عليك فعله هو أن تتأكّد بأن تصل الكعكة للإجتماع وهكذا تُصبح بطلًا.
    Ich will für diese Typen kein Held sein. Open Subtitles لا أودّ الغدوّ بطلًا لأولئك الشباب ولا بنبغي لك ذلك أيضًا.
    Ich will das Mädchen und das Dorf retten und auch mal der Held sein! Open Subtitles هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟
    Er bezieht sich auf einen Feuerwehrmann, der Feuer legt, nur damit er sie löschen kann und als Held gefeiert wird. Open Subtitles إنها إشارة لرجل الإطفاء الذي يشعل الحرائق عمدًا و عندما يطفئهم يصبح بطلًا
    Mein Dad sagte immer, wenn man darum gebeten wird, ein Held zu sein, sei ein Held. Open Subtitles لطالما قال أبي إنه إذا طُلب منك أن تكون بطلًا، فكُن بطلًا.
    Weißt du, ich brauche sie als Antrieb, um ein besserer Mensch zu sein, um ein besserer Held zu sein. Open Subtitles أحتاجهما ليغمراني لكي يدفعاني لأصبح شخصًا أفصل بطلًا أفضل
    Weil mir klar war, dass Schwäche oder Verletzlichkeit das ist, was mich zum Helden macht. Open Subtitles ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا.
    Versuch nicht, den Helden zu markieren, Alter. Leg dich ganz langsam auf den Boden. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلًا أيها الجرو انبطح أرضًا ببطء شديد
    Ein Wachmann hat ihn auf einem Schrottplatz entdeckt, und war so vernünftig, nicht zu versuchen, den Helden zu spielen. Open Subtitles رآه رجل أمنٍ في مزبلة المعادن وكان عاقلًا ولم يحاول أن يكون بطلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more