"بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في" - Translation from Arabic to German

    • Integrierten Mission der Vereinten Nationen in
        
    • der UNMIT
        
    • die Integrierte Mission der Vereinten Nationen in
        
    Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste UN 61/249 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste UN 61/249 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste UN 62/258 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste UN 61/249 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    mit dem Ausdruck seiner Dankbarkeit für die von der UNMIT und dem Landesteam der Vereinten Nationen unter der Führung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unternommenen Anstrengungen, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام،
    Er lobt die timorische Nationalpolizei und die Integrierte Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) dafür, dass sie mit Unterstützung der internationalen Sicherheitstruppe die Sicherheit während des Wahlprozesses gewährleistet haben. UN ويشيد المجلس بالشرطة الوطنية التيمورية وبشرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، على توفيرهما للأمن خلال العملية الانتخابية، بدعم من قوة الأمن الدولية؛
    22. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste“ auf ihrer einundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. UN 22 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها الحادية والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي“.
    Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (Resolution 62/258) UN 141 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (القرار 62/258).
    23. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 23 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي“.
    Zusätzlich werden 2007 örtliche Rechnungsprüfungsbüros bei der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) und der UNIFIL eingerichtet. UN وعلاوة على ذلك، سيضاف، خلال عام 2007، مكتب لمراجعي الحسابات المقيمين في كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    34. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 34 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي“.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung für die Tätigkeit der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste und für den weiteren Einsatz der internationalen Sicherheitstruppe auf Ersuchen der Regierung Timor-Lestes. UN ''ويعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لعمل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وللنشر المتواصل للقوة الأمنية الدولية استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    24. beschließt, den Punkt „Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste“ auf ihrer einundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. UN 24 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها الحادية والستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي“.
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العـــام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    unter Begrüȣung der von der Regierung geförderten sechswöchigen landesweiten Kampagne zur Einsammlung von Waffen, die am 31. August 2008 mit Unterstützung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) und der internationalen Sicherheitskräfte beendet wurde, sowie der Vernichtung der eingesammelten Waffen am Tag der Vereinten Nationen desselben Jahres, UN وإذ يرحب بالحملة الوطنية لجمع الأسلحة التي دامت ستة أسابيع برعاية الحكومة، وانتهت في 31 آب/أغسطس، والتي دعمتها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوات الأمن الدولية، وكذلك بتدمير الأسلحة المجمّعة في يوم الأمم المتحدة من تلك السنة،
    nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste, der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierungsregelungen für die Mission und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي() ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور -ليشتى()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Der Sicherheitsrat würdigt die unschätzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von der UNMIT und den regionalen und internationalen Partnern gewährt wurde. UN ”ويشيد مجلس الأمن بالدعم الذي لا يقدَّر بثمن الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وشركاؤها الإقليميـون والدوليـون، في الإعداد للانتخابات وإجرائها.
    Kenntnis nehmend von einem gemeinsamen Schreiben von Präsident Gusmão, Premierminister Ramos-Horta und Parlamentspräsident Guterres an den Generalsekretär vom 7. Dezember 2006 (S/2006/1022), in dem sie darum ersuchten, dass die Integrierte Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) durch eine zusätzliche organisierte Polizeieinheit verstärkt wird, UN وإذ يحيط علما برسالة مشتركة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام (S/2006/1022) من الرئيس غوسماو، ورئيس الوزراء راموس - هورتا ورئيس البرلمان الوطني غـوتيـريـس، يطلبون فيها تعزيز بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بوحدة شرطة مشكـَّـلة إضافية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more