Was ist damit, dass sie mir ein Telegramm geschickt hat, in dem stand, sie würde zurückkommen? | Open Subtitles | ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي لتخبرني بأنّها عائدة؟ |
Nun, er hat Mäuse schlafen gelegt bis zu vier Stunden, manchmal sechs Stunden, und das sind brandneue Daten die er mir auf dem Weg hierhin geschickt hat. | TED | لذلك اخضع الآن الفئران للتجربة و لفترة كبيرة تبلغ أربع ساعات وستة ساعات في بعض الأحيان، وهذه بيانات جديدة للغاية بعثها لي في الطريق إلى هنا. |
Hey, schau dir dieses Bild an, das mir James Woods geschickt hat. | Open Subtitles | هاي , انظر غلى هذه الصورة (التي بعثها لي (جيمس وودز |
Die E-Mail, die Pennebaker seiner Mutter schickte, kam von einem Computer, von dem aus letzten Juli an der Umfrage teilgenommen wurde. | Open Subtitles | الرسالة الالكترونية التى بعثها بينبكر لوالدته كانت من جهاز كمبيوتر الذى تم استخدامه للاحصائيه يوليو الماضى 903 00: 39: |
Wer immer sie mir schickte brauchte mich, um das Puzzle zu lösen. | Open Subtitles | مهما كان من بعثها فهو يريدني ان احل اللغز |
Du sagst Garza hat sie Dir geschickt? | Open Subtitles | تقول غارزا بعثها لك؟ |
Das hier ist eine Kopie des Briefes, den Marilyns Mann an alle Freunde geschickt hat. | Open Subtitles | (هذه هي الرسالة التي بعثها زوج (ميرلين لجميع صديقات زوجته، حينما ماتت |
Diese SMS hat mein Mann mir geschickt. | Open Subtitles | هذه رسالةٌ نصية بعثها إليّ. |
Und die Person, die sie mir schickte, weiß, dass ich mich nicht erinnere. | Open Subtitles | و الشخص الذي بعثها إلي يعرف أني لا أذكر ما حصل |