"بعدوانية" - Translation from Arabic to German

    • aggressiv
        
    • feindselig
        
    • Aggressive
        
    Man muss sie nicht aggressiv, feindselig oder mit Gewalt bekämpfen. TED وليس علينا المقاومة بعدوانية أو عدائية أو عنف.
    Die Heimatsicherheit geht bei ihrer Untersuchung übertrieben aggressiv vor. Open Subtitles إن وكالة الأمن القومي يتصرفون بعدوانية في بحثهم
    Was ich meinte, war, ob er in irgendeiner Art aggressiv geworden ist. Open Subtitles ماأقصدههو .. هل كان يتصرف بعدوانية بأي طريقة؟
    Sonst... wirkt es... feindselig, verstehen Sie? Open Subtitles وإلا ستبدو كنوع من كأنها تأتي بعدوانية أتعرف ما أقصده ؟
    Aggressive Menschen mögen es nicht, wenn ihnen Grenzen gesetzt werden. Open Subtitles الناس الذين يتصرفون بعدوانية لا يحبون تحديد أنفسهم
    Wenn das Ziel wirkte, als würde sie auf Machos stehen, mache ich sie als Erster an, richtig aggressiv. Open Subtitles انظر , إن كانت الهدف يبدوا عليها إنها تعجب بالرجل الضخم فأتقدم أنا نحوها أولا بعدوانية شديدة
    Er ist dicht an euch. Er wird aggressiv. Ja. Open Subtitles أنه يتبعك عن قرب يارجل بدأ يتصرف بعدوانية
    Okay, okay. Wir waren etwas aggressiv, nicht wahr? Open Subtitles -حسناً, نحن نتصرف بعدوانية قليلاً, أليس كذلك؟
    Walsh ist aggressiv auf der Suche nach Stimmen in Cook County. Open Subtitles إذاً " والش " تسعى لأصوات مقاطعة " كوك " بعدوانية
    Dr. Mandl zufolge bist du anderen Patienten gegenüber aggressiv. Open Subtitles يقول د. (ماندل) أنك تتصرف بعدوانية تجاه المرضى الآخرين؟
    In dem Alter sind sie entweder sauer auf die Welt... oder sie sind einfach nur feindselig. Open Subtitles انظر ، في هذا العمر انها غاضبة على العالم بأجمعه او انها تقوم بكل شيء بعدوانية
    Wir haben eine Aggressive Bestrahlungstherapie eingeleitet, um die befallenen Zellen zu zerstören. Open Subtitles بدأ بالانتشار بعدوانية -سنرى اذا أمكننا اسئصال الخلايا المتضررة
    Ja, bist du... Du bist die Aggressive! Open Subtitles أنا لا أتصرّف بعدوانية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more