Buttercup heiratet Humperdinck in weniger als 30 Minuten, wir müssen nur hineinkommen, die Hochzeit stören, die Prinzessin entführen, flüchten. | Open Subtitles | باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه و بالتالى فكل ما علينا فعله هو أن ندخل و نقطع الزواج نخطف الأميره.. |
in weniger als einer Stunde verlässt er mit dem Boot die Insel, und er kommt nicht wieder. | Open Subtitles | بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط |
in weniger als einer Stunde wird er die Insel verlassen... in diesem U-Boot. Es ist eine Einzelfahrkarte. | Open Subtitles | بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط |
in weniger als einem Monat ist Kundenwertschätzungstag. | Open Subtitles | بعد أقل من شهر سيكون موعد يوم تقدير العميل |
weniger als ein Jahr später, traf er eine andere Frau und heiratete einfach. | Open Subtitles | و بعد أقل من سنة, التقى بامرأة أخرى و تزوجها, بكل بساطة |
Wir werden wahrscheinlich in weniger als einer Stunde gefunden werden. | Open Subtitles | ربما إنهم سيعثرون علينا بعد أقل من سّاعة. |
Ja, Sir, am 15. August. in weniger als drei Stunden! | Open Subtitles | نعم ، سيدي ، في الـ 15 من أغسطس ، الذي سيحل بعد أقل من 3 ساعات |
Dann versuche es noch mehr! Ich heirate sie in weniger als zwei Tagen! | Open Subtitles | حسنٌ, حاول أكثر لأنني سأتزوجها بعد أقل من يومين |
Die Einsatzbesprechung mit dem Subkomitee des Senats ist in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | جلسة الإحاطة مع اللجنة الفرعية في مجلس الشيوخ . ستبدأ بعد أقل من ساعة |
Die Hochzeit ist in weniger als 24 Stunden. Ich hoffe sie schaffen es. | Open Subtitles | حفل الزفاف سيحلّ بعد أقل من 24 ساعة، آمل أن يتمكّنا من النجاح. |
Temperaturanstieg in weniger als 60 Minuten beginnt? | Open Subtitles | فنحن على بعد أقل من 60 دقيقة من إنصهار نووي كامل؟ |
Roy Gould: in weniger als einem Jahr wird die Welt das internationale Jahr der Astronomie feiern, das den 400. Jahrestag von Galileos erstem flüchtigen Blick in den Nachthimmel durch ein Teleskop markiert. | TED | روي غولد: بعد أقل من سنة من الآن، سيحتفل العالم بعام الفلك الدولي و الذي يوافق الذكرى 400 لنظرة غاليليو الأولى إلى السماء عبر تلسكوبه الأول. |
- Natürlich. Daedalus fährt in weniger als einer Woche wieder zur Erde. | Open Subtitles | ستعود [ديدالوس] إلى الأرض بعد أقل من أسبوع |
Außerdem ist die Sitzung in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | بالإضافة ، الإجتماع . بعد أقل من ساعة |
Sie ist in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | سيظهر على الهواء بعد أقل من ساعة |
Dein Flug geht in weniger als 2 Stunden.. | Open Subtitles | طائرتكِ تغادر بعد أقل من ساعتين |
- Das ist in weniger als drei Stunden. | Open Subtitles | هذا يعني بعد أقل من ثلاث ساعات - إذن، هكذا سيكون الأمر - |
Die Hochzeit ist in weniger als zwei Tagen. | Open Subtitles | الزفاف بعد أقل من يومين يا عزيزتي |
Die Zeremonie beginnt in weniger als zwei Stunden. | Open Subtitles | ستبدأ المراسم بعد أقل من ساعتين |
Doch weniger als ein Jahr später findet das Referendum de facto trotzdem statt. In einer Union aus Demokratien ist es unmöglich, souveräne Länder zur Einhaltung von Regeln zu zwingen, wenn diese von Bürgern dieser Länder nicht mehr akzeptiert werden. | News-Commentary | ولكن بعد أقل من عام، سوف يجرى الاستفتاء على أية حال. وفي اتحاد يتألف من دول ديمقراطية، يصبح من المستحيل إرغام الدول ذات السيادة على الالتزام بقواعد إذا لم يعد مواطنوها على استعداد لتقبلها. |
- weniger als ein Monat nach Weihnachten. - Und? - Sehen Sie hin! | Open Subtitles | بعد أقل من شهر من ليلة الميلاد |