"بعد الحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to German

    • nach dem Zweiten Weltkrieg
        
    Und um unser Land nach dem Zweiten Weltkrieg zu vernetzen, haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut, sondern die nationalen Highways. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Nehmen wir die letzte Finanzkrise nach dem Zweiten Weltkrieg. TED خذوا الأزمة الإقتصادية الأخيرة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Das liegt daran, dass wir nach dem Zweiten Weltkrieg unsere landwirtschaftlichen Gepflogenheiten geändert haben. TED والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Und dies ist einer der Gründe, wieso er unglaublich war:® nach dem Zweiten Weltkrieg gründete er eine Elektronik-Gesellschaft. TED و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات
    Er gründete die Kirche nach dem Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles أسس الكنيسة عند عودته بعد الحرب العالمية الثانية.
    Mein Urgroßvater gab dies meiner Urgroßmutter nach dem Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles أعطى وجد جدي هذا لجدتي بعد الحرب العالمية الثانية.
    Es ist ein Agglomerat von Wissen, Methoden, Fertigkeiten und Prinzipien, die wir nach dem Zweiten Weltkrieg auf den Müll geworfen haben. Wir haben beschlossen, sie nicht mehr nötig zu haben, sie nicht mehr zu benutzen. TED هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها.
    Wir haben Glück, dass es seit 10 Jahren die neuen Urbanisten gibt, die all das Wissen wieder ausgraben, dass von der Generation unserer Eltern nach dem Zweiten Weltkrieg auf den Müll geworfen wurde. TED نحن محظوظون أن الحضريون الجدد هناك ، على مدى السنوات الـ 10 الماضية ، ينقبون عن المعلومات التي ألقيت في القمامة من جيل آبائنا بعد الحرب العالمية الثانية.
    So ein kryptischer Dialog und kreisende Begründung sind Hauptelemente des Absurden Theaters, eine Richtung, die nach dem Zweiten Weltkrieg entstand, und Künstler suchten verzweifelt, Sinn in Verwüstung zu finden. TED حوارات غامضة كهذه والمنطق الدائري تعدُّ سماتًا رئيسية للمسرح العبثي، وهو عبارة عن توجه فني ظهر بعد الحرب العالمية الثانية وتجد الفنانين الذي يبحثون جاهدين عن المعنى مع وجود دمار ما بعد الحرب.
    Der Grund, warum Flüchtlinge weltweit Rechte haben, liegt in der außergewöhnlichen westlichen Führung von Staatsmännern und -frauen nach dem Zweiten Weltkrieg, die zu allgemeinen Menschenrechten wurden. TED السبب في امتلاك اللاجئين حقوقًا حول العالم راجع إلى القيادة الغربية الاستثنائية من خلال رجال ونساء الدولة بعد الحرب العالمية الثانية حيث أصبحت حقوقًا عالمية.
    Sie zweigen gleichzeitig ab in der Mitte der 50er, 10 Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, und zeigen sehr deutlich, dass die groβe Beschleunigung des menschlichen Betriebs Mitte der 50er Jahre beginnt. TED في الوقت ذاته، نجدها تنحنى في منتصف الخمسينيات، بعد الحرب العالمية الثانية بعشرة أعوام، لتُظهر بوضوح أنّ التصاعد الهائل في الطموح البشري بدأ في منتصف الخمسينات.
    Es wurde nach dem Zweiten Weltkrieg von den Deutschen beschlagnahmt. Open Subtitles - - لقد أخذناه من للألمان بعد الحرب العالمية الثانية
    Ich dachte, Hydra wäre nach dem Zweiten Weltkrieg besiegt worden. Open Subtitles لقد ظننت أن الـ"هيدرا" تمت هزيمتها بعد الحرب العالمية الثانية.
    McDonalds hat, mehr oder weniger, viel Aufmerksamkeit auf sich gezogen, eine Menge Respekt dafür, dass sie im Grunde genommen das Menü, das Dekor und das kulinarische Erlebnis in dem Amerika, nach dem Zweiten Weltkrieg standardisiert haben. TED ماكدونالدز نوعا ما ، حصل على الكثير من الاهتمام ، والكثير من الاحترام ، لإستعمال أسلوب المعيار في القائمة ، الديكور وتجربة تناول الطعام في أمريكا ما بعد الحرب العالمية الثانية .
    nach dem Zweiten Weltkrieg war Europa am Boden, hatte aber noch große Überseekolonien Französisch Westafrika, Britisch Ostafrika, Südasien und so weiter. TED بعد الحرب العالمية الثانية أوربا دٌمرت بالكامل , لكنها مازالت تملك كثير من المستعمرات الكبيرة في الخارج : فرنسا في غرب أفريقيا , بريطانيا في شرق أفريقيا , جنوب آسيا , و هكذا .
    Bei der Bretton Woods-Konferenz 1944 gestalteten die USA die internationale Geld- und Finanzstruktur nach dem Zweiten Weltkrieg. Auf der Grundlage des US-Dollars hat dieses Rahmenwerk Finanzkrisen, die Auflösung der Sowjetunion und die Integration verschiedener Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft überstanden. News-Commentary ففي مؤتمر بريتون وودز في عام 1944، وضعت الولايات المتحدة النظام النقدي والمالي الدولي في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. وقد تعايش هذا الإطار الأساسي الذي يدور حول الدولار الأميركي مع الأزمات المالية، وانحلال الاتحاد السوفييتي، واندماج العديد من البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Vor vierzig Jahren blickte ein großer amerikanischer Staatsmann, Dean Acheson, zurück auf die bewegende Zeit, als er mithalf, die Welt nach dem Zweiten Weltkrieg neu zu ordnen. Er nannte seine Memoiren „Present at Creation“. News-Commentary قبل أربعين عاما، استحضر رجل الدولة الأميركي العظيم دين أتشيسون ما شعر به من إثارة وابتهاج حين ساعد في بناء نظام ما بعد الحرب العالمية الثانية. ولقد أطلق على مذكراته "كنت حاضراً وقت الخلق".
    Kennan selbst war über diese Entwicklungen entsetzt und behauptete, Eindämmung dürfe nicht militärisch erfolgen, sondern müsse im wirtschaftlichen und politischen Bereich stattfinden. Er war einer der Hauptinitiatoren des Marshall-Plans nach dem Zweiten Weltkrieg. News-Commentary ان هذه التطورات ازعجت كينان والذي ادعى ان الاحتواء كان يفترض ان يكون اقتصاديا وسياسيا وليس عسكريا ولقد كان كينان احد المخططين الرئيسيين لخطة مارشال في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية كما عارض تشكيل الناتو.
    Ein Schlüsselproblem ist der rasche Anstieg der Zahl an Akteuren. Es ist einfach schwieriger unter 193 Staaten Einigung zu erzielen als zwischen den ursprünglich 51 Unterzeichnerstaaten der Konventionen nach dem Zweiten Weltkrieg, die die Grundlage der gegenwärtigen internationalen Ordnung bilden. News-Commentary تتلخص إحدى المشاكل الرئيسية هنا في الارتفاع السريع لعدد الجهات الفاعلة. ذلك أن توصل 193 دولة إلى الاتفاق على أي شيء أصعب كثيراً من تحقيق هذه الغاية بين الدول الإحدى والخمسين الأصلية الموق��ة على معاهدات ما بعد الحرب العالمية الثانية التي رسخت النظام الدولي المعاصر.
    Operation Paperclip nach dem Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles (كانت عملية (مشبك الورق بعد الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more