"بعد اليوم" - Translation from Arabic to German

    • nach dem heutigen Tag
        
    • nach heute
        
    • Ab heute
        
    • Nach dem Tag
        
    • mehr machen
        
    • jetzt nicht mehr
        
    Euer Körper gehört euch nach dem heutigen Tag nicht mehr. Open Subtitles بعد اليوم ، لا احد ينتمى اليكى
    Haben wir nicht schon genug, vor allem nach dem heutigen Tag? Open Subtitles ألا نمتلك ما يكفي ؟ خاصتاً بعد اليوم ؟
    Und ich verspreche Ihnen, dass Sie nach dem heutigen Tag Open Subtitles ويمكنني أن أعدكم، أنه بعد اليوم
    Darum guck ich jetzt bei dir. nach heute werden sich die Dinge entspannen. Open Subtitles حسناً، لهذاالسببأنا أُراقببيتِك، سَتهدأُ تلك الأشياء بعد اليوم
    Manche kenne ich, manche möchte ich in den kommenden Monaten kennenlernen und manche werde ich nach heute vermutlich kaum noch sehen. Open Subtitles أعرف البعض منكم وآمل أن أعرف البعض أفضل في الأشهر المقبلة والبعض منكم لن أراه كثيراً بعد اليوم
    Glaub mir, Ab heute gibt es keine weiteren Unterbrechungen. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم
    Nach dem Tag, den ich hatte, trinke ich die Flasche alleine aus. Open Subtitles لا اريده ان يصبح عادة حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي
    nach dem heutigen Tag wird es keinen Grund mehr für Gebete geben. Open Subtitles لن تحتاجين إلى الدعاء بعد اليوم
    nach dem heutigen Tag wird er seinen Platz im Vermächtnis einnehmen. Open Subtitles بعد اليوم , فهو يأخذ مكانه بالإرث
    Ja, darüber habe ich auch nachgedacht und... nach dem heutigen Tag, müsste ich verrückt sein, das fortzusetzen. Open Subtitles ...كنت أفكر به أيضًا و بعد اليوم, عليّ أن اكون مجنونًا .كي أُبقي هذا مستمرًا
    nach dem heutigen Tag wird alles wieder gut werden. Open Subtitles كلّ شيء سيكون كما يرام من بعد اليوم.
    Wir dachten, es könnte helfen, aber nach dem heutigen Tag... bin ich mir da nicht mehr so sicher. Open Subtitles ظننا أنه سيفيد لكن بعد اليوم لست متأكدة
    nach dem heutigen Tag, kannst du nach Hause gehen. Open Subtitles بعد اليوم , يمكنك الرحيل
    Du musst nach heute nicht einmal wieder mit ihm reden. Open Subtitles ولست بحاجة لأن تحادثيه مرة أخرى بعد اليوم
    Denn nach heute wird er hinter Ihnen her sein, eher früher als später. Open Subtitles أن تبلغ به بسرعة بعد اليوم سوف يلاحقك عاجلاً أو آجلاً
    Und dieser Priester ist im Ruhestand, aber ich denke, er macht immer noch Exorzismen, den ihr nach heute brauchen werdet. Open Subtitles و هذا الكاهن متقاعد عن العمل لكن أعتقد بأنه لا زال يقوم بأعمال طرد الأرواح و التي ستحتاجونها بعد اليوم
    nach heute werden die mich nicht mehr in die Nähe davon lassen. Open Subtitles بعد اليوم لن يسمحوا لي أبدًا من الاقتراب منها مرة أخرى أبدًأ
    Eine Annahme, die ich nach heute nie vorhabe zu bestätigen. Open Subtitles لن أضيع الوقت مرة أخرى بعد اليوم و أفسد خطتى
    Aber Ab heute werden alle wieder Benzin kaufen. Open Subtitles بعد اليوم سيتسابق الناس على العودة للبنزين
    Ab heute müsst ihr euch nie mehr dafür schämen, wer ihr seid! Open Subtitles لذا إفخروا بأنفسكم لأنه بعد اليوم لن تشعروا قط بالعار من أنفسكم
    - Nach dem Tag, den ich hatte, habe ich das gebraucht. Open Subtitles بعد اليوم الذي واجهته احتاج لهذا انا كذلك
    Morgen können Sie das nicht mehr machen. Open Subtitles لن تحوز على الفرصة لفعل ذلك بعد اليوم ، سيدي
    Aber jetzt nicht mehr! Open Subtitles ولن تنفق الجريدة بنسا واحدا بعد اليوم على تفاهاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more