Nur ein paar Meter unter den Wellen hört ihre Herrschaft auf. | Open Subtitles | على بعد بضعة أقدام تحت الموجات عهدهم يتوقف |
Sie war ein paar Meter weg, hätte sie mich gesehen, wäre alles aus gewesen. | Open Subtitles | كانت على بعد بضعة أقدام مني لو رأتني انتهى الأمر |
Ich war ein paar Meter davon entfernt, auf dem Bürger- steig aufzuschlagen, bevor sie sich aus einer Laune heraus entschied, mich aufzufangen. | Open Subtitles | كنت على بعد بضعة أقدام من الرشق بالرصيف عندما طارت وامسكت بي قبل لحظات |
Also, tatsächlich fanden wir dieselben identischen Bedingungen vor, wir rekonstruierten die ganze Sache noch einmal, er kam mit einer ganzen Brigade von Beamten des Sheriffs an, um ihn in dieser Gesellschaft zu beschützen, ja? (Gelächter) Wir ließen ihn knapp auf der Straße stehen, also näher am verdächtigen Wagen, dem Schützenwagen, als es die Teenager gewesen waren, er stand also ein paar Meter vom Bordstein entfernt Richtung Straßenmitte. | TED | هذا وفي الواقع، وجدنا نفس الشروط متطابقة، قمنا بإعاده بناء مسرح الجريمه من جديد اتى القاضي مع كامل لواء ضباط الشريف لحمايته في هذا المجتمع، حسنا؟ (ضحك) جعلناه يقف قليلا علي الشارع قريبا للمركبه المشتبه عليه، مركبه مطلق النار، مما كان عليه المراهقون فوقف على بعد بضعة أقدام من حافة الرصيف نحو منتصف الشارع |