Ja, aber Kurz darauf, verkündete Sheriff Wilkins, er arbeitet von zu Hause aus. | Open Subtitles | أجل, حسنا, بعد ذلك بقليل الشريف ويلكينس أعلن من أنه سيعمل من منزله |
Kurz darauf wurden 4 der Blue-Cut-Zugräuber in ihren Hütten in der Nähe von Glendale verhaftet. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، أربعة من لصوص " قطار منطقة " الشقّ الأزرق قُبض عليهم في " أكواخ بالقرب من " جليندال |
Kurz darauf erreichte dieses Dokument das Büro der Schweizergarde. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل... أُرسلت تلك الوثيقة إلى مكتب الحرس السويسري. |
Herr Lemon schließt es um elf Uhr oder etwas später. | Open Subtitles | السّيد ليمون يَغْلقُها حوالي 1 1 أَو بعد ذلك بقليل. |
Vielleicht auch etwas später: 2.15 oder 2.30 Uhr. | Open Subtitles | ـ عند الثانية ؟ ـ ربما بعد ذلك بقليل عند 2.15 أو عند 2.30 صباحا |
Und Bars und Kneipen in Manhattan, Brooklyn, Queens, der Bronx und Staten Island werden Kurz darauf ihre Tore öffnen. | Open Subtitles | (كل البارات فى (مانهاتن), (بروكلن), (برونكس و جزيرة (ستاتين) ستفتح بعد ذلك بقليل |
Leibniz bewies etwas später, und zwar 1679, dass die Subtraktion eigentlich gar nicht vonnöten war. | TED | ليبينز، والذي أتى بعد ذلك بقليل -- هذا في 1969 -ـ أوضح أنك لا تحتاج حتى إلى الطرح |
Und etwas später kam er rennend raus. | Open Subtitles | و بعد ذلك بقليل خرج و هو تقريباً يركض |