"بعد سماع" - Translation from Arabic to German

    • Nachricht
        
    • Sie nach dem
        
    • hörte
        
    • ihr hier auftaucht und uns
        
    (Anrufbeantworter) Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    (Anrufbeantworter) Hinterlassen Sie eine Nachricht... (Terry) Hi, ich bin's. Bist du da? Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك مرحبا ، هذا أنا ..
    Hi. Hier spricht April. Hinterlasst eine Nachricht. Open Subtitles أهلاً أنا أبريل اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Hier ist Bernies Buchhandlung. Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bitte sprechen Sie nach dem Ton. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
    Aber, nachdem er wiederholt seltsame Geräusche hörte, hat er sie versiegelt. Open Subtitles ولكن بعد سماع أصوات غريبة بصورة متكررة قام بإغلاق القبو
    Glaubt ihr, dass wir jetzt essen und trinken können, wo ihr hier auftaucht und uns Lügen als Entschuldigung auftischt? Open Subtitles أيمكننا أن نستمتع بوجبتنا الآن بعد سماع أعذاركم الكاذبة؟
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, Danke. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Hier ist Jack Bauer. Hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Hinterlassen Sie eine Nachricht, und wir rufen zurück. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Hinterlassen Sie eine Nachricht, und wir rufen zurück. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Danke für ihren Anruf, hinterlassen sie eine Nachricht nach dem piep. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton oder drücken Sie die 'Stern-Taste' für ein Gespräch mit unserem Service Team. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    Es tut mir Leid, wir sind nicht zu Hause ... Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal ... und wir melden uns bei ihnen. Open Subtitles نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره
    Es tut mir Leid, wir sind nicht zu Hause... Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal... und wir melden uns bei ihnen. Hör' zu. Open Subtitles نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره
    Bitte sprechen Sie nach dem Piep. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Bitte sprechen Sie nach dem Piep. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Ich wollte fragen, wie es dir geht. Ich kam, als ich die Nachricht hörte. Open Subtitles ‫كنت أتساءل عن حالتك،‬ ‫جئت بعد سماع الأخبار، هل أنت بخير؟
    Glaubt ihr, dass wir jetzt essen und trinken können, wo ihr hier auftaucht und uns Lügen als Entschuldigung auftischt? Open Subtitles أيمكننا أن نستمتع بوجبتنا الآن بعد سماع أعذاركم الكاذبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more