"بعد شهرين من" - Translation from Arabic to German

    • Zwei Monate
        
    • zwei Monaten
        
    Sehen Sie nun, als wir die Zellen reimplantierten: Der gleiche Affe, Zwei Monate nach der Reimplantation. TED أنظروا الآن، عندما تم إعادة زرع الخلايا: بعد شهرين من إعادة زراعتها في نفس القرد.
    Es ist erfolgreich, wie sie in diesem Video von Chandler sehen, die, Zwei Monate nachdem wir uns das erste Mal gesehen haben, jetzt Rückwartssaltos macht. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Genau Zwei Monate danach fängt es mit den Family-Man-Morden an. Open Subtitles تماما بعد شهرين من ذلك أسرة رجل بدء عمليات القتل.
    In zwei Monaten werden wir allgemeine Wahlen abhalten. Open Subtitles سنجري الانتخابات العامة بعد شهرين من الآن
    Hey, nach zwei Monaten in diesem Fall, in denen wir nur Scheiße gefunden haben, ist ein Hustenbonbonpapier der verdammte Heilige Gral. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    In zwei Monaten kommen 26 Firmen hier auf den Campus, um Ihnen eine Stelle anzubieten. Open Subtitles بعد شهرين من الآن ستأتي 26 شركة لعرض وظائف عليكم
    Zwei Monate nach dem Tod meiner Mutter hat er mich angerufen. Open Subtitles نعم بعد شهرين من وفاة أمى وصلنى إتصال منه
    Zwei Monate von jetzt an, wollen wir wirklich das sie denken unsere war nicht genauso schön? Open Subtitles بعد شهرين من الآن ألا تريدهم أن يروا زفافنا بأنه رائع؟
    Und im Dezember 2008... Zwei Monate, nachdem Merrill von den Steuerzahlern gerettet worden war... vergaben Thain und Merrills Vorstand Milliarden an Prämien. Open Subtitles و فى ديسمبر 2008 بعد شهرين من كفالة دافعى الضرائب الأمريكيين لبنك ميريل قامت لجنة ثاين و ميريل بتسليم البلايين كمكافئات
    Zwei Monate mit NZT und ich makelte die größte Fusion in der Geschichte. Open Subtitles بعد شهرين من تعاطي إن زي تي كنت أقود أكبر مجلس إداره في تاريخ المؤسسات
    Zwei Monate, nachdem das Geld verschwand, ging die Kirche bankrott. Open Subtitles بعد شهرين من إختفاء المال، تتعرض الكنيسة للإفلاس.
    Und ein Dokumentarfilmautor, der sich das vor Ort Zwei Monate nachdem ich da war anschaute, beschrieb es nicht als Bienenstöcke, sondern als Friedhof, mit diesen leeren weißen Boxen ohne Bienen darin. TED واحد كتاب الوثائقيات,تواجد هنا والقى نظرة بعد شهرين من مغادرتى ،وصف ذلك بأنه ليس بخلية نحل وانما بساحة مقبرة، مع وجود هذة الصناديق البيضاء الفارغة من النحل.
    Nur Zwei Monate, nachdem sie übergelaufen war. Open Subtitles فقط بعد شهرين من أرتدادها.
    Er nimmt an, dass es an der 12ten und Watershed geschieht, heute in zwei Monaten. Open Subtitles لقد كان يتوقع حدوث أمرٍ ما في يوم الثاني عشر عند مجرى مائي بعد شهرين من الآن
    Wir sollten in zwei Monaten umziehen. Open Subtitles حسناً, بعد شهرين من الآن, هكذا كان الموعد,
    -In zwei Monaten wird er das. Open Subtitles بعد شهرين من الأن لكن بحلول ذلك فات الاوان
    Und tatsächlich, nach zwei Monaten Trübsal blasen, (passt nicht) 61 Tage später traf er die 61. (passt nicht) Er verlor seinen Schlüssel, keiner war zu Hause. TED بالتأكيد بعد شهرين من التسكع في الأرجاء، بعد 61 يومًا، كانت 61 هي الشخص الذي وجده. لقد فقد مفاتيحه كان أبواه في الخارج.
    In zwei Monaten gelingt uns die Anreicherung... von waffenfähigem Uran. Open Subtitles نحن على بعد شهرين من تخصيب اليورانيوم
    In zwei Monaten werden wir uns bei der Bloomington-Basis treffen. Open Subtitles بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون"
    Aber ein Kind nach, nur zwei Monaten Schwangerschaft, austragen? Open Subtitles ولكن طفل سليم فقط بعد شهرين من الحمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more