"بعد عشرة" - Translation from Arabic to German

    • in zehn
        
    • nach zehn
        
    • nur zehn
        
    Lassen Sie mich Ihnen eins sagen, wir können damit anfangen in zehn Jahren, zumindest in diesem Land. TED دعوني اخبركم بشيئ واحد فقط يمكننا ان نبدأ بعمله بعد عشرة اعوام من الان في هذا البلد
    in zehn Minuten treffen wir uns am Hauptschacht. Open Subtitles سنقابك بعد عشرة دقائق عند النقالة الرئيسية
    Die nächste Weltmeisterschaft beginnt in zehn Tagen in Taormina. Open Subtitles البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا.
    in zehn Jahren ist sie eine berühmte Astrologin. Open Subtitles أتعلمين ؟ بعد عشرة سنوات ستصبح منجمة شهيرة.
    Wenn ich da hingehe, nach zehn Monaten, wie schwer wird sie mir das Sorgerecht machen. Open Subtitles لو ذهبت هناك الآن بعد عشرة أشهر توقع مدى كيف ستُصَعِبْ عليَ حق الرعاية
    Meine Damen und Herren, der Zoo schließt in zehn Minuten. Open Subtitles ، سيداتي سادتي الحديقة ستُغلق أبوابها بعد عشرة دقائق
    Ich ruf dich in zehn Minuten an, wenn du im Auto bist. Open Subtitles سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق
    Die Anhörung ist in zehn Tagen. Open Subtitles أجل، لقد تم تحديد موعد لجلسة الإستماع بعد عشرة أيام.
    Und dieser magische Moment beginnt in zehn, neun... Open Subtitles وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد .. عشرة ..
    in zehn Sekunden rufe ich nochmal an und arrangiere das Yoga-Play. Open Subtitles ساقوم بالاتصال بك مرة اخرى بعد عشرة ثواني وقم باعداد لعبة اليوغا
    Ich sehe das anders, denn ich muss Ihren Saustall in zehn Tagen weiterführen. Open Subtitles ،لا أرى الأمر هكذا ليس عندما تورّثني فوضاك بعد عشرة ايّام
    in zehn Jahren sind die vielleicht fort! Open Subtitles بعد عشرة سنين من الان , ربما سوف يكونوا ذهبوا
    Also dann, Mr. Creech, ich komme in zehn Minuten zurück, um Sie zur Radiologie zu bringen. Open Subtitles حسناً مستر كريش سأتي لأخذك إلى المعالجة الإشعاعية بعد عشرة دقائق
    Wichtiger als die Frage, wo ich dann stehe, ist die, was in zehn Jahre von diesem Land noch übrig ist. Open Subtitles ومن الأھمیة بمکان التأکد من أن ھذا البلد سيكون موجودا بعد عشرة أعوام ورئيس الوزراء أكبر مني ب 10 سنوات
    Jan kommt in zehn Tagen... für eine Woche. Open Subtitles يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام
    Jan kommt in zehn Tagen... für eine Woche. Open Subtitles يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام
    Warten Sie dort auf mich. Ich bin in zehn Minuten bei Ihnen. Open Subtitles انتظروني هناك، سوف آتي بعد عشرة دقائق
    Aufstehen und los so in zehn Minuten. Open Subtitles . ننهض ونذهب بعد عشرة دقائق إضافية فقط
    Nach fünf Tagen wär sie geistesgestört, nach zehn tot. Open Subtitles سيصيبها الجنون بعد خمسة أيام و تموت بعد عشرة
    nach zehn Tagen ausdauernden Fischens, kommt der Vater der Küken zurück, um seine Runde beim Nest zu übernehmen. Open Subtitles بعد عشرة أيام من الصيد المتعب، أب الفراخ عاد ليستلم دوره في الرعاية
    Völlig untergegangen ist in all den Kommentaren jedoch der Hinweis, wie Hirsi Ali so prominent wurde. Es ist schwer vorstellbar, dass es viele Länder gibt, wo eine junge afrikanische Frau nur zehn Jahre nach ihrem Asylantrag eine berühmte Parlamentsabgeordnete wird. News-Commentary من السهل أن نعرب عن ازدرائنا للحكومة الهولندية، إلا أن العنصر المفقود في التعليق على ذلك الحدث يتمثل في طبيعة بروز وشهرة آيان هيرسي علي . فمن الصعب أن نتخيل العديد من الدول حيث قد تتحول امرأة شابة من أصل أفريقي إلى عضو شهير في البرلمان بعد عشرة أعوام فقط من طلبها اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more