Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Du denkst, ich sehe einem Dämon in die Augen und werde rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
nach all dem lässt du sie einfach gehen? | Open Subtitles | بعد كل ما جرى اليوم، تتركها تذهب ببساطة؟ |
Du denkst, ich sehe einem Dämon einmal in die Augen und werde rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أنتَ تظن بأنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم كما لو أنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Wollen Sie mir sagen, dass Sie, nach all dem, | Open Subtitles | أتخبريني أنه بعد كل ما جرى |
Wollen Sie mir sagen, dass Sie, nach all dem, | Open Subtitles | أتخبريني أنه بعد كل ما جرى |
Die Ironie ist... nach all dem Sturm und Drang denke ich... dass sich das Messerwerfen weniger für Eine Stunde mit Elsa Mars eignet. | Open Subtitles | أتعلم ما السخرية بالأمر، أعني، بعد كل ما جرى لا أظن أن العجلة الدوّارة مناسبة لبرنامج "ساعة (إلسا مارس)" |