"بعد لحظات" - Translation from Arabic to German

    • bald
        
    • kurz nach
        
    • in einer Minute
        
    • in einem Moment
        
    • gleich
        
    • sofort
        
    • in Kürze
        
    • Sekunden später
        
    • jeden Moment
        
    bald bin ich wieder die harmlose Miss Milchrest. Open Subtitles بعد لحظات , سأعود لشخصية انسة ميلكريست الوديعة ثانية
    Diese Fotos wurden in der Hauptkabine kurz nach den Schüssen gemacht. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار
    Ich komm' in einer Minute wieder. Open Subtitles سأخرج بعد لحظات
    Ich bin in einem Moment zurück, Mercedes. Open Subtitles سأعود بعد لحظات يا ميرسيدس
    Ladys und Gentlemen, gleich wird Präsident Nixon zum Kongress und zum amerikanischen Volk sprechen. Open Subtitles سيداتي سادتي.. بعد لحظات سيقوم الرئيس نيكسون بمخاطبة كونجرس و شعب الولايات المتحدة
    Aber es muss sofort sein. Open Subtitles لكن هذا يجب ان يتم الان لانها ستعود بعد لحظات ماذا عن صديقى؟ ؟
    in Kürze wird er den lustigsten Witz aller Zeiten erdenken und kurz darauf an einem Lachkrampf dahinscheiden. Open Subtitles بعد لحظات سيفكر بأكثر ...نكتة مضحكة في العالم و نتيجة لذلك سيموت من الضحك
    Sekunden später fühlte ich zwischen den Schmetterlingen Schmetterlinge. Open Subtitles بعد لحظات وبين الفراشات، شعرت بالفراشات
    Die Bibliothek schließt bald. Open Subtitles و الآن أرجوكم إسمحوا لى فإغلاق المكتبة بعد لحظات
    Bitte anschnallen. Es geht bald los. Open Subtitles .الرجاء أربطوا أحزمة الأمان .يجب أن نقلع بعد لحظات
    Wir haben exklusives Filmmaterial des Tatorts kurz nach... Open Subtitles سنذهب الآن إلى تصوير حصري لمشهد الجريمة بعد لحظات من وقوعها
    Die Bombe explodierte kurz nach Einstieg der Pendler. Open Subtitles "انفجرت القنبلة بعد لحظات من صعود الركوب "
    Der Tee ist in einer Minute fertig. Open Subtitles سيجهز الشاي بعد لحظات
    Ich bin in einer Minute oben. Open Subtitles . سأصعد بعد لحظات
    Ich bin in einem Moment zurück Mercedes. Open Subtitles سأعود بعد لحظات يا ميرسيدس
    Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. kehrt in einem Moment zurück. Open Subtitles سيعود إليكم مسلسل "مارفل عملاء شيلد" بعد لحظات...
    gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren. TED ستسمعون قطارا بعد لحظات لا يتفاعلون معه.
    Das zeige ich dir sofort. Aber zuerst, du erinnerst dich an das? Open Subtitles سأريك بعد لحظات لكنْ أوّلاً، أتذكرين هذا؟
    Der erste Pitch erfolgt in Kürze. Open Subtitles الرمية الأولى على بعد لحظات منا
    Und du stirbst Sekunden später. Open Subtitles لهذا ستموتين بعد لحظات
    Wenn Sie sich anschnallen würden, werden wir jeden Moment starten. Open Subtitles هلا سمحتم بربط أحزمتكم سننطلق بعد لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more