"بعد لحظة" - Translation from Arabic to German

    • gleich
        
    • in einer Sekunde
        
    • komme sofort
        
    Was ich gleich tun werde, ist diesem Charakter einen kleinen Schubs geben und wir werden sehen, was passiert. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Ich erklärte ihr ihre Pflichten. Sie kommt gleich runter. Open Subtitles كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة
    Er wird gleich wieder in Ordnung sein. Diese Schwindelanfälle gehen schnell vorbei. Open Subtitles سيكون بخير بعد لحظة نوبـات الدوخة هذه تزول بسرعة
    Ich führe Sie gleich durch unser Camp... und zeige Ihnen die größeren Exemplare. Open Subtitles بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا
    Und es wird sich in einer Sekunde verdoppeln, wenn Sie mich nicht ansehen, während ich mit Ihnen rede. Open Subtitles وعلى وشك أن يتضاعف المبلغ بعد لحظة إن لم تنظر إليّ عندما أكلّمك
    Ich komme sofort. Open Subtitles . سأراك بعد لحظة
    Sachte, mein junger Freund, ich bin gleich bei dir. Open Subtitles إنتظر يا صديقي الشاب، سأكون معك بعد لحظة.
    Du fühlst dich gleich noch besser. Ich habe deinen Monolog aufgepeppt. Open Subtitles : حيويتك ستزداد بعد لحظة وسّعت للتو مناجاتك الفردية
    gleich werden sie mit weißem Klebeband kommen und meine Umrisse auf dem Boden markieren. Open Subtitles بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي
    gleich werden sie mit weißem Klebeband kommen und meine Umrisse auf dem Boden markieren. Open Subtitles بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي
    Bin gleich zurück. Open Subtitles ـ أنصتي, سأعود بعد لحظة, حسناً ؟ ـ كلا, كلا, كلا, تعال
    Wir werden wohl gleich abfahren. Open Subtitles لقد ذهبت سيارة الأسعاف . سننطلق بعد لحظة .
    Bitte warten Sie hier einen Moment. Ich bin gleich wieder da. Open Subtitles ارجو ان تنتظر هنا, سأعود بعد لحظة
    Geht schon mal vor. Ich komme gleich nach. Open Subtitles عليكمـا بالذهـاب سألحق بكمـا بعد لحظة
    Ich komme gleich, meine Liebe. Open Subtitles سأنضم إليهم بعد لحظة يا عزيزتى
    Bin gleich zurück. Open Subtitles سأعود بعد لحظة من الذى يصلح أريكتكم؟
    Ich bin gleich wieder da. Danke. Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك سأعود بعد لحظة
    Mein Lieblingsobst. Machen Sie es sich bequem. Ich bin gleich wieder da. Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك سأعود بعد لحظة
    Nur ein Datengespenst, sie wird gleich fort sein. Open Subtitles إنها بيانات شبحية سترحل بعد لحظة
    Hey Ian, bin in einer Sekunde fertig. Open Subtitles إيان سأتفرغ لك بعد لحظة
    Ich verlasse euch in einer Sekunde. Open Subtitles سأترككم بعد لحظة.
    Ich komme sofort zu Ihnen. Open Subtitles سأتفرغ لك بعد لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more