"بعد ما حدث في" - Translation from Arabic to German

    • Seit dem Deal mit den
        
    • Nach dem
        
    Seit dem Deal mit den Kolumbianern neigt er zu Überheblichkeit. Open Subtitles ‫بعد ما حدث في "كولومبيا"، ‫يعتقد أنّه ذو شأن.
    Seit dem Deal mit den Kolumbianern wird Chapo immer größenwahnsinniger, er hat zu viel Macht. Open Subtitles ‫بعد ما حدث في "كولومبيا"، ‫تعيّن إيقاف (تشابو). ‫كانت تزداد قوته باطّراد.
    Ich saß mit Casey Nach dem Vorfall im Dachboden letzte Woche zusammen. Open Subtitles لقد جلست مع كاسي بعد ما حدث في العلية الأسبوع الماضي
    Nach dem Gewächshaus seid ihr hergekommen? Open Subtitles بعد ما حدث في الدفيئة، جئتم إلى هنا؟ أجل.
    Nach dem Vorfall auf der Feier solltest du psychologisch untersucht werden. Open Subtitles بعد ما حدث في الحفلة، ألا يجدر بي أن أخضعك لتقييم نفسي؟
    Und ich habe denen erklärt, dass Nach dem, was in Chicago passiert ist, Ihre Vorgehensweise hier zurückhaltender wäre. Open Subtitles وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً
    Nach dem, was in der letzten Zeit passiert ist... Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة
    Aber Nach dem, was in Chicago passierte, können wir nicht darauf vertrauen, dass ein CIA-Standort sicher ist. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في (شيكاغو) أقصد، أنه لا يمكنني الوثوق في أي موقع للمخابرات أن يُصبح أمنًا
    Nach dem, was beim letzten Mal passiert ist? Open Subtitles بعد ما حدث في المرة الأخيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more