Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Für den Fall, dass sie ihre Grenzen überschreiten, statte ich Miss Matty mit einem Stock aus, um sie wieder in ihre Schranken zu weisen. | Open Subtitles | إذا تعدوا حدودهم سأزود الآنسة ماتي بعصا لتضع لهم حداً |
Als Soldaten im Irak und Afghanistan auf Sprengbomben am Straßenrand stießen, legten sie keine Bombenschutzanzüge an, gingen raus und stocherten mit einem Stock rum, wie sie es bis 2002 getan hatten, jetzt schicken sie einen Roboter. | TED | عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلاً من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 في الوقت الحالي يرسلون الروبوت لعمل ذلك |
Warum holen Sie also nicht einen Stock, und ziehen ihn mir dann über den Kopf. | Open Subtitles | لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها |
Das ist keine Krücke, Sie Kretin, das ist ein Gehstock. | Open Subtitles | إنـّها ليست بعصا أيـّها الأبله ، بل عكاز. |
Ich rieb seine Schulten und er schlug mich mit einem Golfschläger und ging. | Open Subtitles | أنا حككتُ كتفه، و ضربني بعصا الجولف و غادر. |
um Wasser aus dem Brunnen zu holen, und ihn um Mitternacht beenden, souverän einen Eimer mit einem Stock schlagend, um Wildschweine zu verscheuchen, die sich für ihre Kartoffeln interessieren, ihr einziger Freund ein bisschen selbstgebrannter Wodka. | TED | يسحبون المياه من بئر وينتهي يومهم في منتصف الليل على وشك ضرب دلو بعصا لتخويف الخنازير البرية التي قد تفسد البطاطس الخاصة بهم ولا ينتجون إلا قليلا من الفودكا محلية الصنع |
mit einem Stock, dick wie ein Männerdaumen. | Open Subtitles | بعصا غليظةٍ فى سُمْك إبهام رجل ٍ. |
Es ist nichts Inspirierendes an einem Mann, der mit einem Stock nach einem Ball schlägt. | Open Subtitles | لا يوجد إلهام بشأن رجل يضرب الكرة بعصا. |
Sie wollte schon immer mit einem Stock auf sie einschlagen. | Open Subtitles | إنها دائماً تريد أن تضربها بعصا |
Schlagt mit einem Stock drauf, mit irgendwas. | Open Subtitles | اضرباه بعصا أو ما شابه ... نريده أن ينطفئ |
Sie sind nicht der übliche Bulle mit einem Stock im Hintern. | Open Subtitles | أنت لست المغذي لصاحب الحمار بعصا |
Ich forschte ein wenig, sprach mit einigen Bekannten beim Met, und fand tatsächlich heraus, das es sich um ein Spiel namens Squail handelt, bei dem eine Gans am Fastnachtsdienstag mit einem Stock geschlagen wird. | TED | أجريت بعض البحوث، وتحدثت إلى بعض من معارفي في ميت، وقد وجدت أن هذه لعبة تسمى [غير واضح]، والتي تشمل ضرب إوزة بعصا في ثلاثاء المرافع. |
Ich hab noch nie gesehen, dass jemand seinen Müll zur Straße runter gefahren hat um dann wie blöde mit einem Stock draufzuschlagen. | Open Subtitles | لم أر هذا سابقاً قط! لم أر أحداً يقود نفاياته إلى أول الشارع... ثم يضربها بقوة بعصا |
Willst du sie etwa mit einem Stock pieksen? | Open Subtitles | أنت لن توخزها بعصا يا رفيق |
Er hat sich den Kopf mit einem Stock gebürstet, erinnerst du dich? | Open Subtitles | فتحت له رأسه بعصا أتذكر؟ |
Machst du Witze? Wieso schiebst du mir nicht einen Stock in den Hintern? | Open Subtitles | لماذا لا تقومين بضرب مؤخرتي بعصا للماشية |
Die Schnecke ist an einen Stock gebunden, damit es etwas einfacher ist, den Schlagvorgang einzurichten. | TED | و هذا الحلزون مربوط بعصا, ليسهل عملية تصوير اللقطة.و --نعم |
- Meine Frau sagte mir, er hat einen Stock. | Open Subtitles | قالت زوجتي أنه يسير بعصا |
Das ist keine Krücke, Sie Kretin, das ist ein Gehstock. | Open Subtitles | إنـّها ليست بعصا أيـّها الأبله ، بل عكاز. |
Ich will ihre Mösen mit Justins Krücke stopfen. | Open Subtitles | كل ما أريد هو أن أضاجعهن بعصا "جاستن" |
Oh, es fühlt sich so an, als würden Sie mich mit einem heißen Haken stechen. | Open Subtitles | يبدو كأن نخزتني بعصا ساخنة |