"بعض الأشياء التي" - Translation from Arabic to German

    • einiges
        
    • ein paar Dinge
        
    • ein paar Sachen die
        
    • gewisse Dinge
        
    einiges von dem, was er sagt, hätte sogar eine Katze zum Lachen gebracht. Open Subtitles بعض الأشياء التي كان يقولها كانت لتجعل القطة تضحك
    Ich habe einiges, das ich lhnen sehr gerne zeigen möchte. Open Subtitles لدي بعض الأشياء التي أرغب في أن أطلعك عليها
    Es gibt nur ein paar Dinge, die uns Menschen so zusammenbringen wie Wahlen. TED هناك بعض الأشياء التي تجمعنا سوياً كبشر في الطريقة التي ننتخب بها.
    Hi, ich bin Chuck. Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet. Open Subtitles أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها
    Sag mir ein paar Sachen die dich interessieren. Open Subtitles أخبرني عن بعض الأشياء التي تُثيرُ اهتمامَك
    Gestern sagte ich ein paar Sachen die ich bereue. Open Subtitles أمس قال لي بعض الأشياء التي يؤسفني.
    Wenn es zum Sex kommt, sollte man gewisse Dinge besser nicht wissen. Open Subtitles عندما يأتي الموضوع الى الجنس, هناك بعض الأشياء التي يجب أن تكون غير معروفة.
    Ich habe auch einiges, die ich dir nie sagen konnte Open Subtitles ولدي أنا كذلك بعض الأشياء التي لم استطع قولها لك
    Ich habe über einiges von dem, was Sie gesagt haben, lange nachgedacht. Open Subtitles إن بعض الأشياء التي قلتها كنت أفكر بها كثيراً
    Du kannst doch auch so einiges. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يمكنك أن تفعلها أيضا
    Ich bin sicher, dass ich dir noch einiges beibringen kann. Open Subtitles تعلمين, هنالك بعض الأشياء التي أنا واثقة مِن أنه يمكنني تعليمكِ إياها.
    Ich arbeite freiwillig hier, weil ich dir ein paar Dinge sagen will. Open Subtitles تطوعت هنا لأن لدي بعض الأشياء التي يجب أن أقولها لك.
    Vielleicht gibt es einfach ein paar Dinge, die wir nicht vermissen. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هناك بعض الأشياء التي لن نفتقدها كثيراً.
    Ich beschreibe erstmal ein paar Dinge, die wir hergestellt haben. TED والآن سأتحدث عن بعض الأشياء التي اخترعناها.
    Ich verrate Ihnen heute ein paar Dinge, die Sie über wilden Sex wohl noch nicht wussten. TED أنا هنا لكي اخبركم بعض الأشياء التي لربما لم تعرفوها عن الجنس في البرية.
    Wir können ganz allgemein miteinander sprechen, wir können gepflegt zusammen essen, vielleicht sogar gemeinsam lachen, aber es gibt gewisse Dinge, die Sie von mir nicht erfahren werden. Open Subtitles الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني
    Es gibt gewisse Dinge, die Sie von mir nicht erfahren werden. Open Subtitles أو فأر تجاربك لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more