"بعض التغييرات" - Translation from Arabic to German

    • einige Änderungen
        
    • ein paar Veränderungen
        
    • einiges ändern
        
    • einige Veränderungen
        
    • paar Änderungen vornehmen
        
    • paar Dinge ändern
        
    In der Zwischenzeit, möchte ich zunächst einige Änderungen vorgeschlagen unserer Mitbewohner-Vereinbarung, besonders über Pennys lästige Gewohnheiten. Open Subtitles في هذه الأثناء أودّ أن أراجع بعض التغييرات المقترحة لأتفاقية السكن , خصيصاً لمناقشة
    Ja, es wurden bei Leistungsanspruch 38 einige Änderungen vorgenommen, und Ihnen könnte mehr Geld für Ihre Migräne zustehen. Open Subtitles نعم، كانت هناك بعض التغييرات التي أدخلت على العنوان 38، وربما ستحصل على المال بسبب صداعك النصفي
    Stephanie, ich habe ein paar Veränderungen an der Dienstags-Rede für die Open Subtitles ستيفاني ، لقد وصلتني بعض التغييرات في خطاب يوم الثلاثاء
    Okay, wir werden hier ein paar Veränderungen vornehmen, Open Subtitles .حسناًً , سنُجري بعض التغييرات هنا
    Ich fühle, dass... ich bei mir einiges ändern muss. Open Subtitles هناك بعض التغييرات التي أشعر بأنها ضرورية
    Ich glaube, es ist Zeit für einige Veränderungen. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنقوم بعض التغييرات هنا
    Ich würde gerne ein paar Änderungen vornehmen. Open Subtitles أود عمل بعض التغييرات
    Ich werd ein paar Dinge ändern. Open Subtitles وأنا على صنع بعض التغييرات.
    Sie haben einige Änderungen, die Ihr und ich bereden sollten. Open Subtitles لديهم بعض التغييرات يريدون مناقشتها معك
    Der IMCF könnte verkleinert werden (zum Beispiel, wenn sich die Länder der Eurozone auf einen gemeinsamen Sitz einigten), die eigentliche Herausforderung ist jedoch, daraus ein Gremium zu machen, in dem es einen wirklichen Austausch zwischen den Ländern gibt. Um dieses Ziel zu erreichen, müssten einige Änderungen durchgeführt werden. News-Commentary وفي حين يمكن تقليص حجم اللجنة النقدية والمالية الدولية (على سبيل المثال، إذا وافقت بلدان منطقة اليورو على احتلال مقعد واحد)، فإن التحدي الحقيقي يتلخص في تحويل هذه اللجنة إلى منبر حيث تستطيع البلدان أن تجري محادثات حقيقة فيما بينها، بدلاً من المهاترات. ولتحقيق هذه الغاية فلابد من تبني بعض التغييرات.
    Es stehen ein paar Veränderungen an. Open Subtitles يجب أن نجري بعض التغييرات
    Deshalb hat Klein Robinson sich gedacht, dass es mir nichts ausmachen würde, wenn die auf den letzten Drücker ein paar Veränderungen in den Vertrag einbauen würden. Open Subtitles ولهذا اعتقد (كلاين روبنسون) أنني لن أمانع إن أحدثوا بعض التغييرات الصغيرة في العقد
    Nun ja, mit ein paar Veränderungen. Open Subtitles حسنًا، مع بعض التغييرات...
    Ich werde einiges ändern, mein Leben verändern. Open Subtitles سأحدث بعض التغييرات وأغير حياتي
    Vor zwei Jahren hat Ihr Bruder einige Veränderungen in seinem Leben vollzogen. Open Subtitles منذ سنتين قام أخوك بعمل بعض التغييرات في حياته
    Es gibt einige Veränderungen, die wir als Verein vornehmen müssen. Open Subtitles ستعمل الحفاظ على هذا قصيرة والحلو، وأولاد وfellees. هناك بعض التغييرات أننا، كمنظمة، تحتاج إلى القيام بها.
    - Wir werden ein paar Änderungen vornehmen. Open Subtitles سنقوم بإجراء بعض التغييرات
    Lasst uns ein paar Änderungen vornehmen. Open Subtitles لنجر بعض التغييرات
    Ich höre, bei dir und Chase werden sich ein paar Dinge ändern. Open Subtitles سمعت أنكِ و(تشايس) ستُجرون بعض التغييرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more