"بعض القصص" - Translation from Arabic to German

    • einige Geschichten
        
    • ein paar Geschichten
        
    • Manche Geschichten
        
    Ich möchte Ihnen einige Geschichten erzählen, die meine Ansicht erklären. TED أود إطلاعكم على بعض القصص لتبين وجهة نظري
    Dann gegen Ende des Kalten Krieges machten einige Geschichten die Runde, in denen seine Tochter sich in einen Regimekritiker verliebt hätte. Open Subtitles ثمّ، مع نهاية الحرب الباردة انتشرت بعض القصص بأنّ ابنته كانت تحب منشق
    Und dieser Kerl... hatte einige Geschichten zu erzählen. Open Subtitles .. و الآن ذلك الشخص لديه بعض القصص ليحكيها
    Schön, ich hab vielleicht ein paar Geschichten von früher erzählt, aber als Warnung. Open Subtitles حسناً ، كان علي ان اخبرهم عن بعض القصص القديمه و لكن كتحذيير
    Okay, pass auf, es wird ein paar Geschichten in den Nachrichten über mich geben... über meine Vergangenheit. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ستكون هنالك بعض القصص التي قد تذاع عني في الأخبار.. عن ماضييّ
    Manche Geschichten sollten nicht erzählt werden. Open Subtitles بعض القصص , لا يجب عليك سردها
    GOSSIP GIRL: Manche Geschichten enden mit einem Ausblick auf eine Fortsetzung. Open Subtitles تفتح بعض القصص الأبواب" "لأشياء أكثر
    Ich habe einige Geschichten die humorvoll sind, wie "Dead Beats." ("Tote Beats") TED لدي بعض القصص الفكاهية مثل "الضربات المميتة"
    Mir gefiel deine Kunst, also habe ich deine Website besucht und frage mich, ob du je versucht hast, deine eigenen Geschichten zu schreiben, weil es aussieht, als gehören da einige Geschichten dazu. TED أعجبني فنك، لذا ذهبت إلى موقعك وأنا أتساءل هل سبق أن كتبت قصصك أنت لأني فعلاً أعجبت بفنك ويبدو أن هناك بعض القصص التي ترافقها.
    Ich habe diese Frauen überall auf der Welt getroffen. Und ich möchte Ihnen einige Geschichten erzählen, weil ich glaube, dass Geschichten der Weg sind, Informationen zu übertragen, der direkt in unsere Körper führt. TED لقد التقيت بهؤلاء النسوة في كل مكان على الكوكب و اريد ان احكي بعض القصص لأني اعتقد ان القصص هي طريقة لنقل المعلومة حيث تدخل في اجسادنا. و أعتقد ان واحدة من الاشياء
    Aber es gibt einige Geschichten, die man erzählt und einige Geschichten, welche nicht. Open Subtitles لكن بعض القصص تُحكى وبعضها لا
    Ich könnte dir einige Geschichten erzählen. Open Subtitles لديّ بعض القصص لأرويها.
    Im Trolley Park gehen einige Geschichten über ein Cape um. Open Subtitles -هناك بعض القصص تحيك في منتزه (ترولي) بشان عباءة
    Bitte erzähle mir ein paar Geschichten über Mom, die ich später gegen sie verwenden kann. Open Subtitles حسنا رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى لكى استخدمها ضدها لاحقا
    Ich wollte dir ein paar Geschichten erzählen, um dir mit deinem neuen Buch zu helfen, wie die, als ich dieses Kartell-Mordkommando drei Tage durch die Kanalisation jagte. Open Subtitles كان لدي بعض القصص كنت سأخبرك بها لمساعدتك مع كتابك القادم مثل ذاك الوقت كنت أطارد منظمة هاجمت الفريق
    Und ich möchte jetzt ein paar Geschichten von Mädchen erzählen, die mir rund um die Welt begegneten, die ihr Mädchen angenommen haben, die zu ihrem Mädchen stehen ungeachtet aller Umstände um sie herum. TED والآن لدي بعض القصص التي أود أن أشارككم بها لفتيات قابلتهن ورأيتهن عبر العالم الذين إتحدوا بالخلايا الأنثوية بداخلهن الذين إعتنقوا الفتاة بداخلهن بالرغم من كل الظروف حولهن
    In Ordnung, du wirst schon sehen. Du solltest ein paar Geschichten parat haben. Open Subtitles حسناً، سترى عليك إعداد بعض القصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more