"بعض النفوذ" - Translation from Arabic to German

    • ein Druckmittel
        
    • etwas Einfluss
        
    • gewissen Einfluss
        
    Wenn du ein fragwürdiger Kontakt bist, bietet dir das ein Druckmittel. Open Subtitles إذا كنت جهة اتصال مشكوك فيها , هذا يعطيك بعض النفوذ
    Vielleicht verraten sie den OG, - und geben uns ein Druckmittel. Open Subtitles ربما سينقلوبن على رئيسهم السابق ويعطونا بعض النفوذ
    Ich brauche Sie, damit Sie alles sagen, was sie Ihnen erzählt hat, irgendetwas, weil ich ein Druckmittel gegen sie brauche. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأي شيء أخبرتك به أي شيء , لأني أريد أن يكون لدي بعض النفوذ عليها
    - Aber es ist auch eine Chance, endlich etwas Einfluss darüber zu bekommen, wie diese Regierung Dinge regelt. Open Subtitles في نهاية المطاف فيها بعض النفوذ بشأن كيفية الأمور التي تفعلها تلك الحكومة
    Ich bin eine Dumas. Ich habe hier etwas Einfluss. Open Subtitles أنا من آل (دوما) ولدي بعض النفوذ هنا
    Keine Bange, bei Cat Grant habe ich einen gewissen Einfluss. Open Subtitles لا تقلق، لقد حصلت على بعض النفوذ مع القط غرانت.
    Wir brauchen ein Druckmittel. Open Subtitles أعني علينا استخدام بعض النفوذ
    Aber ich brauchte ein Druckmittel. Open Subtitles لكني أحتجتُ بعض النفوذ
    Du denkst, das wird dir ein Druckmittel verschaffen. Open Subtitles -‬ لسبب واحد. ‫ -‬ أتعتَقد بأن هذه سوف تعطيِك بعض النفوذ...
    Piney hatte ein Druckmittel gegen Clay. Open Subtitles (كان لدى (بايني) بعض النفوذ على (كلي
    Nein, hören Sie zu, der einzige Grund, warum Fiona jetzt nicht sicher zuhause ist, ist, weil sie vorgezogen hat, mit den Entführer zu gehen ... uns ein Druckmittel zu beschaffen, um Ihre Frau zu retten. Open Subtitles لا , لا , إستمع السبب الوحيد لعدم تواجد (فيونا) في مكان آمن الأن ... لأنها أختارت أن تذهب مع الخاطفين لكي تحصل لنا على بعض النفوذ وننقذ زوجتك
    - und Henry die Show laufen lassen. - Ich weiß, aber ich habe einen gewissen Einfluss. Open Subtitles أعلم، ولكن لديّ بعض النفوذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more