"بعقولنا" - Translation from Arabic to German

    • unsere Gedanken
        
    • unserem Gehirn
        
    • unsere Gehirne
        
    • mit unserem Verstand
        
    • unseren Geist
        
    • unseren Verstand
        
    • mit unseren Gedanken
        
    Wenn der Krieg ein Kerl ist und er ist hier, manipuliert er vielleicht unsere Gedanken. Open Subtitles إن كانت الحرب عبارة عن شخص و هو موجود هنا فربما يقوم بالعبث بعقولنا
    Wir lassen nicht mehr zu, dass die Machthaber unsere Gedanken kontrollieren. Open Subtitles مانقوله هنا، لن ندع بعد الآن القوة تتحكّم بعقولنا.
    Ich glaube, unsere Fähigkeiten werden von unserem Gehirn gesteuert. Open Subtitles أعتقد أن قدراتنا مرتبطة بعقولنا
    Und unsere Gehirne wie Computer an eine Art Netz angeschlossen? Open Subtitles بعقولنا شكلت نوعا ما مثل الحاسبوات المرتبطة ؟
    Entweder werden wir alle langsam verrückt... oder irgendetwas spielt mit unserem Verstand. Open Subtitles إما أننا نفقد عقلنا أو ثمّة شيء ما يتلاعب بعقولنا
    Genauso manipulieren sie unseren Geist mit falschem Glauben. Open Subtitles وكذلك أيضاًَ يتلاعبون بعقولنا بمعتقدات خاطئة
    Sie können sich integrieren, unseren Verstand manipulieren. Open Subtitles يستطيعون الأختلاط والتلاعب بعقولنا
    In der ersten Entwicklungsphase waren wir wirklich begeistert von allem, was wir mit unseren Gedanken kontrollieren konnten. TED في المرحلة الأولى للتطوير كنا متحمسين لكمية الأشياء التي يمكننا التحكم بها بعقولنا
    - Hätte unsere Gedanken beeinflusst. Open Subtitles -عبثت بعقولنا -أين كنت؟
    (Lachen) Psychologen zeigten, dass wir unserem Gehirn nicht trauen können, dass es die Wahrheit sagt. TED (ضحك) أظهر علماء النفس أنه لا يمكننا الوثوق بعقولنا لتمييز الواقع.
    Also hat sich jemand an unserem Gehirn zu schaffen gemacht. Open Subtitles اذا هناك شخص ما عبث بعقولنا
    Sie werden sich einen nach dem anderen vornehmen und unsere Gehirne nach neuen Ideen durchforsten, was immer das bedeutet. Open Subtitles واحد بعد الآخر, سوف يتسللون بعقولنا يبحثون عن أفكار جديده مهما كان ما يعنيه ذلك
    Ich lernte, dass unsere eigenen inneren Welten – unsere Ideen, Emotionen und Vorstellungen – nicht an unsere Gehirne und Körper gebunden waren. TED تعلمت أن عوالمنا الداخلية -- أفكارنا وعواطفنا وخيالاتنا -- كانت في الواقع غير محدودة بعقولنا وأجسادنا.
    Jemand spielt mit unserem Verstand. Open Subtitles هناك من يعبث بعقولنا.
    Wir dürfen ihn nicht unseren Geist beschmutzen lassen. Open Subtitles لا يمكننا السماح له بالتلاعب بعقولنا
    Er gab uns die Schuld an seiner Mutation und spielte mit unseren Gedanken. Open Subtitles ولامنا علي ما اصابه ولذلك فقد لعب بعقولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more