Wenn ich etwas tue, das dich verletzt, fühle ich den Schmerz. | TED | فإذا قمت مثلاً بعمل شيء يؤذي مشاعرك، أحس بهذا الألم. |
Ihr macht etwas mit Leidenschaft, arbeitet mit den Händen, steckt Herz und Seele in die Pasta. | Open Subtitles | يقوم المرء بعمل شيء يشعر بالشغف حياله، ويعمل بيديه وينكب بكل روحه على صنع الباستا. |
Wir machen etwas hier, und transplantieren es dann an die Wundstelle, und wir versuchen, und wir erhalten beide. | TED | حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما |
Ich dachte also, warum können wir nicht so etwas machen und einen Wettbewerb um Saubere-Energie-Jobs gestalten? | TED | هذا دفعني للتفكير، حسنا، لماذا لا نقوم بعمل شيء مماثل ونوجد سباقا لوظائف الطاقة النظيفة ؟ |
Die Idee ist also, dass wir tatsächlich die Menschen mit einbeziehen, in dem sie Dinge zusammen, kollektiv tun. | TED | فالفكرة أن نقوم بمشاركة الناس بصورة حقيقية بعمل شيء كهذا سوية ، بشكل جماعي. |
Sie dachte, wenn es alle wüssten, würden sie etwas tun wollen, aber tatsächlich wollte niemand davon wissen. | TED | ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف. |
Und gelingt es uns so, dass Einzelne etwas verändern oder sich etwas ausdenken können, das die Dinge tatsächlich vorantreibt und einen Unterschied bewirkt? | TED | و ان تعتقد انه بمجرد ان يقوم أي فرد بعمل شيء فعليا، او ان يأتي بشيء جديد، قد يحدث ذلك بعض التغيير الفعلي؟ |
Jemand, der so etwas gemacht hat, sei es noch so mittelmäßig und zum Wegwerfen, hat etwas probiert, hat etwas an die Öffentlichkeit gebracht. | TED | الشخص الذي قام بعمل شيء كهذا، حتى ولو كان متوسطًا أو بخسًا، قد جرب شيئًا، قد قدم شيئًا ما للجمهور. |
Wir werden etwas machen, dass wir in den letzten Jahren begonnen haben: Eine Schleimprobe nehmen. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |
Sie sehen mich an, als ob ich was falsch mache als hätte ich etwas falsch gemacht. | Open Subtitles | أنت تنظر في وجهي وكأنني أقوم بعمل شيء خاطئ، كما فعلت شيئا خاطئا، وأنا لا أفهم ذلك. |
Wenn das wirklich Ihr Ernst wär, wär ich gezwungen, etwas zu tun. | Open Subtitles | إذا كنت أنت جدي، أنا سأكون ملزماً بعمل شيء |
Bei so viel Chaos wird irgendjemand etwas Dummes machen. | Open Subtitles | أنه بكل هذه الفوضى سيقوم أحد ما بعمل شيء أخرق |
Manchmal, wenn Dinge außer Kontrolle geraten, dann trübt es den Sinn gute Entscheidungen zu fällen und es endet indem man etwas dummes und verzweifeltes macht. | Open Subtitles | بعض الأحيان عندما تسوء الأشياء حقاً تقوم بتشويش قدراتك للقيام بالخيارات الصائبة ثم تنتهي بعمل شيء غبي |
Aber ich habe mich geändert, und ich werde etwas Bedeutsames mit meinem Leben anfangen. | Open Subtitles | لقد تغيرت وأنا سأقوم بعمل شيء هام في حياتي |
Wenn jemand etwas macht, das mir gefällt, kauf ich mir Bücher und lerne, wie man es macht. | Open Subtitles | عندما ارى أحدهم يقوم بعمل شيء يروق لي أشتري كتباً و أتعلم كيف يقوم بذلك |
Das ist die letzte und erste Chance,... dass wir wirklich etwas gemeinsam machen können, als Familie. | Open Subtitles | هذه اول واخر فرصة لنا نستطيع ان نقوم بعمل شيء فيها كعائلة |
Meine Realität waren zwei weitere Jahre in der Pflege, bis ich etwas getan habe, um das zu ändern. | Open Subtitles | حقيقتي كانت سنتان زيادة في دار الرعاية حتى قمت بعمل شيء لتغيرها تستطيع أنت فعل شيء أيضا |
Sie konnte nicht mit starken Emotionen umgehen, also tat sie etwas Gefährliches. | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل العواطف الجارفة لذا تقوم بعمل شيء خطر |
Naja, können wir nicht etwas ohne Moskitos tun? | Open Subtitles | حسنا ، لا نستطيع ان نقوم بعمل شيء لا يحتوي على بعوض |
Wir beschlossen, genau das Gegenteil davon zu tun, was uns als Journalisten beigebracht wurde: teilen. | TED | لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة. |