"بعيداً من" - Translation from Arabic to German

    • weit weg von
        
    • weit von
        
    Sie steigen jetzt sofort ins Auto und fahren weit, weit weg von hier, sofort, okay? Open Subtitles إركبي تلك السيارة الآن وعليكِ أن تقوديها بعيداً من هنا الآن، موافقة؟
    Aber wenn sie, wie ihre Ladyschaft vorschlägt, weit weg von hier Arbeit findet... Open Subtitles لكن إذا، كما تقترح سيادتُها، بإمكانها الحصول على وظيفة بعيداً من هنا...
    Der muss weit weg von Bullen sein. Open Subtitles عليك إيجاد مخزن جديد لهم عليه أن يكون بعيداً من الشرطة
    Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war. TED وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري.
    So weit von hier weggehen wie ich kann. Open Subtitles أبتعد بعيداً من هذا المكان قدر ما أستطيع
    Schafft diesen Prinz Bismallah... weit weg von hier! Open Subtitles "خذوا الأمير "باسم الله أستغفر الله العظيم بعيداً من هنا
    Schließlich fand ich ein Diner, nicht allzu weit weg von hier. Open Subtitles وأخيراً وجدت مطعماً، ليس بعيداً من هنا
    Bring das Schwert weit weg von hier. Open Subtitles خذ السيف بعيداً من هنا
    Er ist weit weg von hier. Open Subtitles ‫إنه لا يزال بعيداً من هنا‬
    Bring uns weit weg von hier. Open Subtitles خذينا بعيداً من هنا.
    Sie ist nicht weit weg von hier. Open Subtitles إنه ليس بعيداً من هنا
    Ich bin gereist so weit, von Ost nach West, tausend qualvolle Meilen. Open Subtitles بعد السفر بعيداً من الشرق الى الغرب ألف ميل شاقة
    Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. Open Subtitles نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Wir wohnen nicht weit von hier, in Hand's Place. Ich bin zu Fuß hergekommen. Open Subtitles لا نسكن بعيداً من هنا ,لقد أتيت بنفسي مشياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more