Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt. | Open Subtitles | سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة |
Ich wähnte mich weit weg von meinem Ziel und stand direkt daneben. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم أنا بعيد عن هدفي إلا عندما وقفت بجانبه تماما |
Verlassen Sie die Stadt, ändern Sie Ihren Namen und beginnen Sie ein neues Leben weit weg von hier. | Open Subtitles | أن تغادر المدينة و تغير اسمك و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا |
Ihr seid aber weit von zu Hause weg, oder? | Open Subtitles | انتم يا فتيات بعيد عن المنزل, اليس كذلك؟ |
Dr. Larch wollte dich aus dem Krieg raushalten. Deshalb hat er gesagt, es sei deins. | Open Subtitles | دكتور لارش أراد أن يبقيك بعيد عن الحرب لذلك أخبرك أن هذة تخصك |
Ich bin weit davon entfernt, das daraus zu schließen. | Open Subtitles | المسؤول ن سرقة محك الذهب ؟ أنا بعيد عن هذا الإستنتاج |
Ihre Worte sind schön und gut, Sir. Aber Ihre Vergangenheit ist alles andere als lobenswert. | Open Subtitles | تتحدث جيداً عن الخير سيدي لكن ماضيك بعيد عن النُبل |
Du suchst dir eine sichere Bleibe, abseits der Trampelpfade, wohin du dich zurückziehen kannst. | Open Subtitles | احظ بمكان آمن مكان بعيد عن الأماكن المطروقة حيث يمكنك الحصول على الخصوصية |
Das faltige Fleisch an deinem Handgelenk ist weit weg von jeglicher Perfektion. | Open Subtitles | ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال |
Nun, das ist weit weg von seiner jetzigen Fertigkeit. Er wurde zum Doktor der Philosophie. | Open Subtitles | حسناً، هذا بعيد عن إنجازه الوحيد لديه دكتوراه في الفلسفه |
Ich kenne einen Ort sehr weit weg von hier, wo uns niemand kennt. | Open Subtitles | أعرف مكان بعيد عن هنا حيث لن يتعرف علينا أحد |
Zum ersten Mal so weit weg von daheim, und dann gibt's da nirgendwo so was wie eine Telefonzelle. | Open Subtitles | بأن تكون بعيد عن المنزل لأول مرة بدون هاتف |
weit weg von zu Hause | Open Subtitles | بعيد عن الديار ، بعيد عن الديار بعيد عن الديار ، بعيد عن الديار |
Ich möchte, dass ihr hierbleibt, weit weg von der Todesgefahr, die der Krieg so oft verspricht. | Open Subtitles | لكنت سأبقيك هنا بعيد عن خطر الموت والذي هو متضمن في الحروب |
Wende dich von der Vergangenheit ab... und schaue dem neuen Horizont entgegen, weit weg von diesem Ort und dem Mann, der du mal warst. | Open Subtitles | انس الماضي، وضع عيناك نصب أفق جديدة، بعيد عن هذا المكان والرجل الذي كنته |
Damit wir einen Ort für uns haben, wenn ich auf Besuch komme, häufig... weit weg von eifersüchtigen Augen und geschwätzigen Zungen. | Open Subtitles | فسيكون مكان خاص بنا لأزورك به للكثير من الوقت بعيد عن الغيرة والآلسنة الداعرة |
Blutzellen zu manipulieren um einen Schnitt zu heilen ... das ist nicht so weit von dem entfernt, was du dafür tun musst. | Open Subtitles | التلاعب بخلايا الدم لعلاج جرح ما هذا ليس بعيد عن مايمكنك فعله |
Beeindruckend. Und du, Junge, so weit von zu Hause weg. | Open Subtitles | هذا جميل , وأنت أيها الفتى بعيد عن ديارك |
Eher nach dem Motto: Aus den Augen, aus dem Sinn. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم أصدقائي، البعيد عن العين بعيد عن القلب |
Dein M.C. raus aus dem Drogengeschäft, dein Daddy zurück im Farbenschrank. | Open Subtitles | ناديك بعيد عن المخدرات وأبوك يعود الى دٍرفة الملونين |
Wie viele schon gehört haben... explodierte letzte Nacht eine Bombe auf der Main-Street... nicht weit davon entfernt, wo Sie gerade stehen. | Open Subtitles | فقد انفجرت قنبلة بالأمس هنا في الطريق الرئيسي ليس بمكانٍ بعيد عن مكان وقوفكم الآن. |
"Mein Name ist General Zod." "Ich komme von einer Welt, die weit entfernt ist." | Open Subtitles | اسمي اللّواء (زود) و قد جئت من عالم بعيد عن عالمكم |