Erst waschen, flicken, bis Sie wie aus dem Ei gepellt aussehen. | Open Subtitles | عليك ان تقوم بغسل اشياؤك الشخصية اجعل من نفسك مفيد |
Er zwang mich Geld zu waschen, sonst würde er Amanda töten. | Open Subtitles | لقد أجبرني على أن أقوم بغسل الأموال وإلا سيقتل أماندا |
Ich habe noch nie Wäsche gewaschen, weder mit Zauberei noch mit Wasser. | Open Subtitles | أنا فى حياتيِ لم أُقم بغسل الملابس .سواء بالسحر أو بغيره |
Ich wasche die Socken von einem Holzkopf,... ..den ich früher nicht mal gebissen hätte. | Open Subtitles | علقت مع ذلك الدودة و أقوم بغسل ملابسه الداخلية لم أكن لأتورع عن عضه أشهر قليلة مضت |
Aber deine Wäsche. Vielleicht verschieben wir die Filmnacht auf nächste Woche. | Open Subtitles | أنت مشغولة بغسل الملابس ربما نؤجل ليلة الأفلام لأسبوع آخر |
Als Kind wäschst du das Boot eines Millionärs, und dann heiratest du seine Tochter, wenn du Erwachsen bist. | Open Subtitles | لقد قمتَ بغسل قوارب رجل ثري حين كنتَ طفلاً |
Egal was, erzähle ihr nicht, dass du unter der Woche Golf spielen bist, sonst kannst du den ganzen Abend den Abwasch machen. | Open Subtitles | لا تخبرها أنك تلعب الغولف في يوم عمل. سوف تقوم بغسل الأطباق طوال الليل. |
Manche Teilnehmer ließen wir sogar Fragebögen gleich neben einem Schild ausfüllen, das sie daran erinnerte, ihre Hände zu waschen. | TED | بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم. |
Wir installieren auch in Schulen Waschgelegenheiten, damit Kinder sich mehrmals am Tag das Gesicht waschen können. | TED | ليقوم الأطفال بغسل وجوههم عدة مرات خلال اليوم نقوم بابعاد الأمراض |
meine Wäsche zu waschen, früh aufzuwachen und mein Geld zu verwalten. | TED | علمني كيف أرتب سريري وأقوم بغسل ملابسي، وكيف أستيقظ مبكرًا وكيف أديرُ شؤوني المالية. |
Wir haben Eure schmutzige Kleidung waschen und bügeln lassen, Fräulein. | Open Subtitles | يا انستي , لقد قمنا بغسل الملابس المتسخة شكرا لك |
Er will erreichen, dass die Ärzte sich die Finger waschen. | Open Subtitles | التى تستطيع الدخول الى جسمك وان تجعلك مريضا كان يحاول اقناعه بغسل يديه |
Das wäre so als hätte jeder US-Bürger letzte Nacht eine Maschine Wäsche gewaschen und sich dazu entschieden, sie heute in den Müll zu werfen. | TED | وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم. |
Ariane, ist dir klar, dass du dir in den letzten drei Wochen genau 17 Mal die Haare gewaschen hast? | Open Subtitles | هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟ |
Ich wasche meine Männlichkeit, wann immer ich es will! | Open Subtitles | سأقوم بغسل رجولتي عندما أكون بخير ومستعد |
Ich wasche von jetzt an bis zum Tag meines Todes mein Geschirr umgehend ab. | Open Subtitles | سأقوم بغسل أطباقي على الفور من الآن حتى يوم مماتي |
wäschst du etwa die Wäsche für sie? | Open Subtitles | ماذا? من فضلك لا تقولي أنك تقومي بغسل ملا بسهم. |
Aber keine Sorge. Den Abwasch mach ich auch noch. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي، سأقوم بغسل الصحون كذلك |
Es gibt keine Ausstiegsstrategie. Wasch einfach dein dummes Geschirr ab. | Open Subtitles | ليس لديك خطة للخروج فقط قم بغسل أطباقك السخيفة |
Jemand spricht oder wäscht ab. | Open Subtitles | وهناك من يتحدث في الهاتف أو يقوم بغسل الصحون. |
Dann begann er mit der Geldwäsche für Typen, die er während seiner Karriere getroffen hat. | Open Subtitles | ثمّ بدأ بغسل الأموال لشخصيات عالم الجريمة التي رقّت حياته المهنية |
Ich betrachtete ihre Hände, als sie einen alten Mann wusch. | TED | لقد رأيت الأيدي وهي تقوم بغسل اجساد الرجال الهرمين في العمر |
Und Mutter stand einfach da, und spülte das Blut von Elke weg. | Open Subtitles | وأمي واقفةٌ هناك تقوم بغسل الدماء بخرطوم المياه |
Vielleicht haben die Zylonen mich ja wirklich aus der Suppe geholt und mir 'ne Gehirnwäsche verpasst. | Open Subtitles | أعنى أنه ربما قد سحبنى السيلونز خارج الهاوية وأسرونى وقاموا بغسل مُخى |