Ihr wollt, dass ich suspendiert werde? | Open Subtitles | أتحاولون انت تسببون بفصلي ؟ لا , لا , لا , فقط نريد ان نودع بعضنا البعض |
Ich bin suspendiert wegen der Parkplatz-Sache. | Open Subtitles | القتال الأخير بمركز الوقوف . تسبب بفصلي |
Deine blöde Schlampe hat mit der Direktorin gesprochen. Ich wurde suspendiert. | Open Subtitles | \u200fتلك العاهرة زوجتك، \u200fتكلمت مع المديرة وقامت بفصلي. |
(Gelächter) (Applaus) Innerhalb eines Monats erhielten meine Arbeitgeber Anrufe mit der Forderung, mich zu feuern. | TED | (ضحك) (تصفيق) خلال شهر، رؤسائي في العمل تلقوا اتصالات تطالب بفصلي. |
Sie feuern mich also ohne einen Grund. | Open Subtitles | تقومين بفصلي بدون أساسيات؟ |
Da hab ich mich beschwert. Und sie haben mich gefeuert. | Open Subtitles | فاعترضتُ بشأن ذلك و قاموا بعدها بفصلي |
Sie haben mich noch nicht gefeuert. | Open Subtitles | لم يقوموا بفصلي بعد. بعد. |
- Sie hat mich bei der Zeitung feuern lassen. | Open Subtitles | -بالتأكيد . -تسبّبَتْ بفصلي من الجريدة . |
Er ließ mich feuern und kaufte meine Anteile an der Zeitschrift. | Open Subtitles | لقد تسبب بفصلي وأخذ منصبي فى المجلة. (أناآسفةللغاية،(دانيال. |