"بفضلكِ" - Translation from Arabic to German

    • dank dir
        
    • dank Ihnen
        
    dank dir war konnte ich einen Rhesusaffen wie einen blamierten Tele-Evangelisten heulen lassen. Open Subtitles أخبار طيبة بفضلكِ, لقد تمكنت من جعل قرد يبكي كواعظ تلفزيونيّ لعين
    dank dir, hängen sie an nichts mehr fest. Mach schon, Schätzchen, küss ihn! Open Subtitles ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه
    Aber dank dir, habe ich sie nicht mehr, oder sonst etwas von meinem Vermögen. Open Subtitles لكن بفضلكِ , لا أملكها حالياً أو أي شئ من ثروتي
    Mein Leben ist dank dir komplett auseinandergefallen, also musst du mir vergeben, wenn mir gerade nicht wirklich nach plaudern ist. Open Subtitles بفضلكِ , حياتي كلها تتداعي لذا , عليكِ أن تٌسامحيني إن لم أكن في مزاج للدردشة الآن
    dank Ihnen hatte mein Verlobter einen Autounfall. Open Subtitles بفضلكِ كان خطيبي في حادث السيارة
    Nein, es gibt jetzt Hoffnung. Wir kommen nur dank dir raus. Open Subtitles كلاّ، هُناك أمل الآن، فإننا سنخرج أصلاً بفضلكِ.
    dank dir wurde ich ein Experte darin. Hey, hier ist einer. Open Subtitles لقد أصبحت خبيراً بها بفضلكِ إليكِ نصيحة
    dank dir musste ich gestern Nacht eine würgen. Open Subtitles اختنقت إحداها ليلة البارحة بفضلكِ
    dank dir habe ich keine andere Wahl. Open Subtitles بفضلكِ ، هذا هو خياري الوحيد
    Weil dank dir dieses lächerliche Mädchen Candee mein Haus nicht verlässt und das ist Candee mit zwei Es und keinem Nachnamen. Open Subtitles لأنه بفضلكِ فهذه الفتاة السخيفة (كاندي) لم تغادر منزلي ، وهذه (كاندي) وبدون اسم العائلة
    dank dir, wird Brick eine Frau heiraten, die höchst wahrscheinlich nicht bei ihm bleiben wird... Open Subtitles بفضلكِ سيتزوج(بريك) من إمرأة علي وجه اليقين لن تلزم جانبه
    dank dir weiß jeder Agent von S.H.I.E.L.D., dass Mike Peterson lebt. Open Subtitles بفضلكِ أنت، فإن كل عميل (شيلد) في البلاد يعلم أن (مايك بيترسون) على قيد الحياة.
    Immer noch ein Mensch, dank dir. Open Subtitles مازالت إنسانا بفضلكِ
    Und S.H.I.E.L.D. hätte mich das nicht benutzen lassen, aber dank dir, kann nun die ganze Welt letztendlich sehen, was ich tun kann. Open Subtitles و (شيلد) لن يسمحوا لي بإستخدامها. ولكن بفضلكِ... سيرى العالم أخيراً ما يُمكنني أن أفعل.
    Nichts, dank dir. Ich ging ohne was weg. Open Subtitles لا شيء بفضلكِ
    Alles dank dir. Open Subtitles ،وذلك بفضلكِ.
    Wir haben die DNA-Beweise aus New Rochelle, das Blut aus dem verbrannten Auto, und dank Ihnen, Fingerabdrücke. Open Subtitles لدينا أدلّة الحمض النووي من (نيو روشيل)، لديّ الدم من السيّارة المُحترقة، وبصمات الأصابع بفضلكِ.
    dank Ihnen konnte ich meiner Berufung nachgehen. Open Subtitles بفضلكِ تمكنت من متابعة مهنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more