"بفعل هذا" - Translation from Arabic to German

    • das tun
        
    • das machen
        
    • machen das
        
    • das nicht
        
    • es tun
        
    • das angetan
        
    • so etwas tun
        
    • getan
        
    • zu tun
        
    • dir das
        
    Ich schäme mich für die Frau, die Sie das tun lässt. Open Subtitles عار على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا
    Je schneller wir das tun, desto besser ist es für alle. Open Subtitles كلما أسرعنا بفعل هذا كلما كان أفضل للجميع
    Ich muss das machen. Du musst mich das machen lassen. Open Subtitles عليّ أن افعل هذا، عليكَ أن تسمح لي بفعل هذا.
    Wir machen das wieder gut, ok? Open Subtitles سنقوم بفعل هذا الأمر لك سنقوم بإصلاح هذا الأمر ، حسناً ؟
    Das ist ein großer Unterschied. Und ich mache das nicht mehr. Open Subtitles هناك اختلاف كبير و أنا لن أقوم بفعل هذا مجدداً.
    Dann wissen Sie auch, dass sie Millionen Leben nahmen und dass sie es tun werden, bis wir sie aufhalten. Open Subtitles إذاً، عليكم أيضاً أن تعرفوا أنهم أخذوا الملايين من الأرواح وسيستمروا بفعل هذا إلا إذا أوقفناهم
    Wer hat dir das angetan? Open Subtitles -من قام بفعل هذا إليكم؟ -حاولنا إيقافهم ،
    Wie können Sie nur mit sich selbst klarkommen, wenn Sie so etwas tun? Open Subtitles كيف يمكنك التعايش مع نفسك بفعل هذا الشيء؟
    Du bist der, der mir gesagt hat, dass ich das tun könnte. Open Subtitles أنت الذي أقنعتني بفعل هذا أنت الذي قلت
    Nun, Sie überzeugen mich nicht, indem Sie das tun. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنك إقناعي بفعل هذا
    Ich werde euch alle töten, bevor ich euch das tun lasse! Open Subtitles سأقتلكم جميعًا على أن أسمح لكم بفعل هذا!
    Ich bin so froh, das wir das machen. Ich hasse es wenn wir streiten. Open Subtitles أنا سعيدةٌ بفعل هذا كم أكره أن نتشاجر
    Und das machen wir mit dem hier auch. Open Subtitles سنقوم بفعل هذا بك أيضاً.
    Logan, Logan, wenn wir das machen, dann wird es irgendwann jemand herausfinden und was dann? Open Subtitles لوغان) لو استمرينا بفعل هذا الأمر) شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟
    Moment. Frauen machen das wirklich? Open Subtitles مهلًا, هل تقمن النساء بفعل هذا حقًا؟
    Wir machen das zusammen. Open Subtitles سنقوم بفعل هذا معاً
    Ted, ich kann Dich das nicht machen lassen. Open Subtitles تيد لاأستطيع أن أسمح لك بفعل هذا. هذا يحدث الآن
    Wenn du das nicht tun willst, werde ich es tun. Open Subtitles إذا لم تكونى راغبة بفعل هذا ..
    Hat dein Stiefvater dir das angetan? Open Subtitles هل قام زوج أمك بفعل هذا بك؟
    Wer würde so etwas tun? Open Subtitles من سيقوم بفعل هذا ؟
    Mach das nie, verstecke dich nie. So wie jetzt, wie du es jetzt getan hast. Open Subtitles لا تعمل ذلك، ابداً لا تختبىء هكذاً، عليك بفعل هذا
    Und dann hab' ich gemerkt, ich konnte es einfach nicht über mich bringen, es zu tun. Open Subtitles و بعدها عرفت أن ضميرى لا يسمح لى بفعل هذا.
    Du kannst dir das nicht länger antun, ständig über das Was-wäre-wenn nachzudenken. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار بفعل هذا بنفسك تستمر دائمًا بترديد "ماذا لو" ستفقد صوابك هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more